简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

欧洲教育

"欧洲教育" معنى
أمثلة
  • 361- ويتجلى أحد مقاصد إصلاح هذا القطاع في إرساء دعائم نظام عصري للتعليم العالي يستجيب لما جاء في إعلان بولونيا وفي اتفاقية لشبونة اللذين ينصان على نظام تعليمي أوروبي موحّد مع الحفاظ على السمات الخاصة الوطنية والثقافية واللغوية.
    高等教育部门改革的目标之一是建立现代化的高等教育系统,使之符合《波洛尼亚宣言》和《里斯本宣言》,该两项文书规定了统一的欧洲教育制度,包括维持特有的民族、文化和语言特性。
  • كما يشارك الدبلوماسيون والقضاة وخبراء وزارتي العدل والداخلية في الأنشطة الدولية التي تعنى بنشر المعرفة بالقانون الإنساني الدولي، بالتعاون مع المنظمات الناشطة في هذا الحقل، وخاصة لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الهلال الأحمر العربي السوري.
    2006年5月,红十字委员会和奥地利红十字会在欧盟轮值主席国奥地利发起下组织了关于探讨人道主义法的欧洲教育领导才干会议,旨在培养并加深对探讨人道主义法方案的概念和方法的认识。
  • ومعهد الإدارة الفرنسي - البيلاروسي قائم في جامعة غوميل الحكومية منذ عام 1995. وقد أنشئ بوصفه مشروعا تعليميا يهدف إلى إقامة الجسور بين نظم التعليم الأوروبية (وكان ذلك قبل أربع سنوات من إعلان بولونيا) وأتاح للطلاب فرصة للحصول على دبلومين للتعليم العالي الحكومي.
    自1995年起,戈梅利国立大学设立了法国-白俄罗斯管理学院,该教学项目旨在加强同欧洲教育体系(签订《博洛尼亚宣言》的四年前)的密切联系,使本国学生能够获得两国的高等教育学位。
  • (ج) تعزيز الجهود الرامية إلى خفض معدل التسرب قبل الأوان، واتخاذ التدابير الضرورية لضمان إكمال الأطفال دراستهم، بما في ذلك معالجة الأسباب الكامنة وراء عدم إتمام التعليم والرسوب من خلال إجراءات ملموسة، تتسق مع التزام البرتغال في سياق الإطار الاستراتيجي للتعاون الأوروبي في مجالي التعليم والتدريب الصادر عن الاتحاد الأوروبي؛
    根据葡萄牙在《欧洲联盟促进欧洲教育和培训合作战略框架》下所作承诺,加大力度降低过早辍学率,采取必要措施确保儿童完成学业,包括通过具体行动解决未完成学业和留级的原因;
  • ويواجه الأشخاص من الفئة العمرية بين 25 و29 عاماً الذين تجاوزوا في دراساتهم مستوى التعليم الثانوي مشاكل من حيث عدم الأمن الوظيفي أقل ممن يعملون بمؤهلات لا تتعدى مستوى التعليم الإلزامي (6 في المائة مقابل 13.5 في المائة على التوالي) (اللجنة الأوروبية، 2000، معطيات هامة حول التعليم في أوروبا، صفحة 14).
    在25至59岁年龄组的人中,受过中学以上教育的人较没有受过义务教育以上资格的人(分别为6%对13.5%)(欧洲委员会,2000, 欧洲教育基本统计资料,第14页),在工作上有较大的安全系数。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3