وفي هذا السياق، تعد الرضاعة الطبيعية وتوفير مياه الشرب النقية والقدر الكافي من الأغذية المغذية أموراً حيوية. 在这方面,最重要的是能得到母乳育婴、清洁饮水和足分的营养食品。
تشجيع الرضاعة الطبيعية من خلال توسيع إمكانات الإقامة المشتركة للأمهات والمواليد في المستشفيات النسائية وزيادة عدد المستشفيات الملائمة للأطفال؛ 扩大产科医院住院系统以推广母乳育婴,并增加爱婴医院的数目;
كما رحﱠبت بالتزام الدولة الطرف بحماية الرضاعة الطبيعية وتشجيعها ومساندتها، وكذلك بإنشاء مستشفيات اﻷطفال. 同时令人欢迎的是,缔约国致力于保护、促进和支持母乳育婴以及建立儿童医院。
ويعد اﻻقتصار على الرضاعة الطبيعية اجراء هاما يمكن أن يساعد على الحفاظ على النمو الطبيعي حتى سن ستة أشهر. 完全用母乳育婴是项重要的行动,可有助于保持正常生长直至六个月。
مثل توفير التغذية السليمة للرضـّع والرضاعة الطبيعية - فإنها لا تمارس من جانب عديد من الأسر. 其他的行动,诸如适当的婴儿喂养和母乳育婴,依然没有为许多家庭所采用。
كما يشجع برنامج التغذية المتكاملة أسلوب الرضاعة الطبيعية من خﻻل الدعوة وبرامج التدريب والتثقيف الموجهة إلى الحوامل والمرضعات. 综合营养方案还针对孕妇和哺乳妇女进行宣传,培训和教育,以推动母乳育婴。
الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجاﻻت صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛ 所使用的手段,特别是涉及儿童保健和营养、母乳育婴优点、防止意外事故方面的手段;
وبالنسبة لفترة ما بعد الوضع، سيجري التشديد على تقديم المشورة في مجال تنظيم الأسرة وإتاحة موانع الحمل التي تتناسب مع الرضاعة الطبيعية. 在产后阶段,将强调计划生育咨询并提供与母乳育婴相配套的避孕用品。
الوسائل المستخدمة، خاصة فيما يتصل بمجالات صحة الطفل وتغذيته، ومزايا الرضاعة الطبيعية والوقاية من الحوادث؛ 所使用的手段,特别是涉及儿童保健和营养、母乳育婴优点、防止意外事故方面的手段;