كما تم الإبلاغ عن الاستخدام المتزايد للنساء في تهريب المخدرات. 但是,得到的报告是,将妇女作为毒品贩运者或 " 驴子 " 的现象有所增加。
For the first time, UNDCP concluded an agreement that provides for funds derived from assets confiscated from drug traffickers to be contributed to UNDCP. 禁毒署首次达成一项协议,规定没收毒品贩运者的资产所得到的资金应捐献给禁毒署。
وتتمثل مواطن الخطر الرئيسية في أن المنشطات الأمفيتامينية تجتذب مستهلكين يافعين في السن، وتتيح لمنتجي العقاقير غير المشروعة والمتجرين بها هوامش ربح كبيرة. 主要威胁是苯丙胺类兴奋剂吸引年轻消费者,为非法药物生产商和毒品贩运者提供巨额利润。
ونحن نطالب بتعديله لكي يضمن محاكمة جميع مرتكبي أعمال العدوان ومقترفي الجرائم كمهربي المخدرات ومرتكبي المذابح وقاتلي جنود الأمم المتحدة. 我们呼吁对它作出修正,以确保将所有侵略行为的罪魁祸首以及所有毒品贩运者和其他罪犯绳之以法。
فقد جعلت هذه الحواجز الإقليم الإيراني أقل أمنا وأكثر تكلفة للمتاجرين الدوليين بالمخدرات وزادت من مخاطر تهريب المخدرات. 这种实体屏障使得伊朗领土对于国际毒品贩运者而言,变得更加危险和代价高昂,增加了毒品走私的风险。
130- وفي المناطق المتاخمة للحدود الشرقية لإيران، تشكل حالات الاختطاف والابتزاز التي تقوم بها العصابات المسلحة وتجار المخدرات خطراً كبيراً على حياة المقيمين فيها. 在东部边界地区,武装匪徒和毒品贩运者进行的绑架和勒索给当地居民的生命造成严重的威胁。
(هـ) يُرجى ذكر البلدان الرئيسية (حسب وزن المخدرات المضبوطة) التي كانت نقطة انطلاق مهربي المخدرات أو شحنات المخدرات غير المصحوبة التي وصلت إلى بلدكم. e 请列出抵达贵国的作为毒品贩运者或毒品单独装运离境点的主要国家(按查获的毒品的重量)。
(هـ) يُرجى ذكر البلدان الرئيسية (حسب وزن المخدرات المضبوطة) التي كانت نقطة انطلاق المتجرين بالمخدرات أو شحنات المخدرات غير المصحوبة التي وصلت إلى بلدكم. e 请列出抵达贵国的作为毒品贩运者或毒品单独装运离境点的主要国家(按查获的毒品的重量)。
وبما أن مهربي المخدرات والمتعاونين معهم ﻻ يحترمون قوانين المجتمع المتحضر، يجب على كافة البلدان أن تتعاون دون تحفظ وبرضاء تام في استئصال شأفتهم. 因为毒品贩运者及其勾结者不尊重文明社会规则,所有国家都应毫无保留地主动同意合作消灭这批人。
ولوحظ أيضا وجود صلات بين الجماعات الإرهابية والمتجرين بالمخدرات؛ ويُذكر بوجه خاص أن عائدات الاتجار بالمخدرات تُستعمل لتمويل أنشطة إرهابية في بعض الحالات. 还注意到恐怖主义集团与毒品贩运者之间的联系;特别是在某些情况下,毒品贩运的收益正被用来资助恐怖主义活动。