وما زلت أعتقد أن آثار تغير المناخ والتباين المناخي على الأنشطة البشرية والنظم الايكولوجية تشكل تحديات كبيرة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. 我仍然认为,气候变化及气候改变对人类活动和生态系统的影响对可持续发展提出了重大的挑战。
وقد انطوى ذلك على التمييز بين ثلاثة جوانب مختلفة لمواطن الضعف، أي الوضع الحرج الحالي والقدرة على التكيف ومخاطر تغير المناخ. 这方面涉及对易受伤害性的三个不同方面作出区别,即:目前严重情况;适应能力;和气候改变的灾难。
(ب) التقدّم المحرز في وضع صكوك قانونية دولية جديدة وتنقيح الصكوك القانونية الموجودة تمشيا مع قضايا التنوع البيولوجي وتغير المناخ. (b) 在拟定新的国际法律文书和修订现有的法律文书以响应生物多样性和气候改变问题方面所取得的进展。
ودعوا إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك توفير المعلومات العلمية عن تغير المناخ. 有人促进充分执行《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》以及提供更多的关于气候改变的科学资料信息。
وأوضحت أن هناك قلقاً متزايداً من أن تغيرات المناخ التي لا يمكن مقاومتها سوف تسفر عن تشريد الملايين من السكان في مختلف أنحاء العالم بما في ذلك بنغلاديش. 令人日益担忧的是,不可逆转的气候改变将导致包括孟加拉国在内的全世界数百万人流离失所。
ولدينا التزام بضمان المحافظة على استدامة بيئة المحيطات، الآخذة في التدهور بمعدل خطير بسبب الاستغلال المفرط للموارد البحرية، والتلوث وتغير المناخ. 我们有义务确保海洋环境的生存状态,由于过度使用海洋资源、污染及气候改变,这一环境正以令人担忧的速度恶化。
كما تحقق تعاون وثيق أيضا بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الطاقة والمكاتب القطرية في مجال تخفيف حدة تغير المناخ وإدخال تكنولوجيا جديدة بديلة للطاقة. 全球环境基金、能源方案和各国别办事处在减轻气候改变、采用新的替代能源技术方面也开展了非常密切的合作。
كما اعترضت على عدم وجود آليات واضحة وأهداف وأطر زمنية بينة، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ، ودعت جميع البلدان إلى التصديق على بروتوكول كيوتو. 他们又反对未列入明确的机制、目标和时限,特别是有关气候改变方面,并呼吁所有国家批准《京都议定书》。
وصدقت أيضا على عدد كبير من اﻻتفاقيات الدولية، منها اﻻتفاقيات الثﻻث الرئيسية الصادرة عن مؤتمر ريو، بشأن تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، ومكافحة التصحر. 另外,肯尼亚还批准了许多国际公约,其中包括里约会议的关于气候改变、生物多样性和防治荒漠化的三个主要公约。
(د) الموافقة على 8 مشاريع رئيسية على الأقل ممولة من مرفق البيئة العالمية دعما لقرارات الهيئتين الإداريتين لاتفاقيتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ. (d) 核可最少8个重大的全球环境融资出资的项目以支助关于生物多样性和气候改变的这些公约的理事会所作的决定。