" 4 " الزراعة (بما في ذلك إزالة الغابات، والتصحر، وتردي الأرض وتلوث التربة)؛ (iv) 农业(包括森林砍伐、荒漠化、水土流失和土壤被污染);
اعتمدت أيسلندا سياسة شاملة وإطارا قانونيا لوقف تحات التربة في أراضي الكلأ والمراعي. 冰岛通过了一项全面的政策和法律框架,来制止草原和牧场的水土流失。
وعلاوة على ذلك، فإن استخدام المعاول والمحاريث يتسبّب في تحات التربة بمعدّلات أعلى بكثير، وخاصة في المنحدَرات. 此外,锄地和犁耕造成较多水土流失,尤其是斜坡地更是如此。
(د) وضع نماذج لعمليات التصحر (خاصة عمليات التآكل بفعل الرياح والمياه)، ووضع نماذج لنمو الغطاء النباتي؛ 荒漠化进程的模型(主要是风化和水土流失的进程),植被生长模型;
ويؤدي الإفراط في الرعي والجفاف إلى تحات شديد في التربة ويمكن أن يفضي في نهاية الأمر إلى التصحر. 过度放牧以及干旱导致严重的水土流失,有可能最终导致荒漠化。
وقد تسبب تجريد هذه المنحدرات من غطائها النباتي في انجراف التربة وتعرض أراضي السفح للفيضانات، مما زاد حدة الفقر في المناطق الريفية. 开垦山坡地区造成水土流失和山洪,从而加剧了农村的贫穷。
وهناك الكثير من خدمات النظام الإيكولوجي مثل ضبط الفيضانات أو مكافحة التحات التي لا يتم الإتجار بها في الأسواق. 许多生态系统的服务,如防洪和水土流失控制,不能进入市场交易。
هذه المؤسسة هي أكبر حركة في تركيا تعنى بحفظ التربة والتحكم في التحات وإصلاح الموائل. 该基金会是在土耳其开展最大规模的养护、控制水土流失和恢复栖息地运动的组织。
79- أشارت ثلاثة بلدان إلى إحراز تقدم كبير في مجال وضع نظم للإنذار المبكر فيما يتعلق بتحات التربة والجفاف. 三个国家报告说,在建立有关水土流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。
وأضاف قائﻻ إن الصلة القوية بين تدهور اﻷرض والظروف المعيشية تجلت واضحة في بلده الذي يُعاني من أثر هذا التدهور على نطاق واسع، ومن فقدان الغطاء النباتي. 事实上,国家经受着大规模水土流失现象和植被破坏的影响。