دعم إعداد وتنفيذ خطط مستندة إلى المجتمعات المحلية لتحقيق تحسين النظافة الصحية وإمدادات المياه الآمنة، بحيث تؤدي إلى خفض معدلات إصابة الأطفال بالإسهال والأمراض الأخرى المتصلة بالمياه 支助制定和执行社区性提高个人卫生和饮水安全的计划,以降低童年腹泻和其他水媒疾病
وعلاوة على هذا، فإن الأمطار تتسبب عادة في حدوث فيضانات محلية، وتزيد من مخاطر تفشي الأمراض المنقولة عن طريق المياه، وتخلق صعوبات تحول دون الوصول إلى المناطق المحتاجة. 此外,降雨通常会导致局部洪水、增加水媒疾病的危险并导致进入一些有需求地区的困难。
وينبغي معالجة عدم كفاية المياه الصالحة للشرب، والصرف الصحي، والتخلص من الفضلات في المناطق الريفية حيث السكان أكثر عرضة للأمراض الناشئة عن المياه وغيرها من الأمراض البيئية. 应解决最易受水媒疾病和其他环境疾病之害的农村地区饮用水不足、卫生以及废物处置等问题。
وتترتب آثار خطيرة على مسائل ندرة المياه وتلوث المياه والأمراض التي تسببها المياه - وهي مسائل برزت بشكل صارخ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. 缺水、水源污染和水媒疾病等问题在可持续发展问题世界首脑会议列为最重大的问题,带来重大后果。
فمسؤوليات الإناث عن جمع المياه والوقت الذي يقضونه في رعاية أقربائهن المصابين بأمراض ذات صلة بالمياه تقلل من فرصة مشاركتهن في الأنشطة الإنتاجية (الهدف 3)()؛ 妇女承当取水责任并花时间照料患有水媒疾病的家属,这减少了她们参与生产性活动的机会(目标3);
وثمة حاجة ماسة إلى التزام الحكومات أساسا بمعالجة مشاكل التخلص من النفايات السائلة والصلبة، إلى جانب المشاكل المرتبطة بالأوبئة المنقولة عن طريق المياه. 86. 目前迫切需要由各国政府作出重大承诺,以解决处置液体和固体废物的问题以及同水媒疾病相当的问题。
ومن الحري بأعمال اللجنة في هذا المضمار أن تستهدف تدوين القواعد الدولية والمساهمة في تخفيف معاناة ملايين الأشخاص الذين يقاسون من الأمراض المنقولة عن طريق المياه في البلدان النامية. 委员会的该专题工作将既编纂国际规则,又有助于减轻发展中国家中数百万名水媒疾病患者的痛苦。
واستمر تدهور نوعية المياه بسبب قيام المستوطنين الإسرائيليين بصرف نفايات المياه غير المعالجة في الوديان والأماكن المفتوحة، مما يؤدي إلى تلوث البيئة وانتشار الأمراض المنقولة بالمياه في الضفة الغربية. 由于以色列定居者将未经处理的污水排放到河谷和空地,水质量继续恶化,导致西岸环境污染,水媒疾病蔓延。