وتؤدي رداءة الاتصالات وبطء التسليم إلى ارتفاع تكاليف الصفقات برفع التكاليف المالية وكذلك المخاطر المرتبطة بأسعار الصرف. 落后的通讯以及迟缓的交货增加了财务费用和汇率风险,从而增加了交易成本。
وأخيراً، يتزايد اعتماد الشركات الفرعية على الاقتراض المحلي للتوسع في أنشطتها، لا سيما عندما تكون هناك مخاطر صرف عالية. 最后,子公司较多地依赖当地借款用于扩展,尤其是在出现高汇率风险时。
كذلك الضمانات، وخاصة لتغطية مخاطر سعر الصرف، يمكن أن ينتج عنها عبء إضافي على ميزانية الحكومة. 33 同时,担保金,尤其是对汇率风险的担保金,可能会成为政府预算的额外负担。
(ج) إدارة مخاطر أسعار الصرف، عن طريق اتخاذ موقف يتميز بمزيد من المبادرة والحرص على اتقاء المخاطر (الفقرة 78)؛ 现金管理 (c) 采取更积极,更加防范的做法,管理汇率风险(第78段);
وتنشأ مخاطر صرف العملات لأن قيمة الصكوك المالية المقوَّمة بعملات أخرى تتعرض للتقلب بسبب التغيرات في أسعار صرف العملات. 以其他货币定值的金融工具的价值随货币汇率变动波动,产生货币汇率风险。
ولتوقي مخاطر تحويل العملات، أبرمت الأونروا عدة عقود آجلة في فترة السنتين الجارية (انظر الملاحظة 7 أدناه). 为防范汇率风险,近东救济工程处在本两年期签订了若干远期合同(参见下文附注7)。
وتوفر أسواق السندات المحلية مواد تمويل بديلة لشركات والحكومات تتفادى الأخطار الناجمة عن أسعار الصرف التي ينطوي عليها التمويل الأجنبي. 地方债券市场为公司和政府提供了新的资金来源,同时避免了国外融资的内在汇率风险。
أوصى المجلس في الفقرة 78 من تقريره السابق بأن تدير المفوضية مخاطر أسعار الصرف باتخاذ موقف أكثر تحوطا. 委员会在其上次报告第78段中建议难民专员办事处在管理汇率风险方面,采取更主动的态度。
63- من أجل المساعدة على موازنة مخاطر أسعار الصرف، ينبغي أن يتيح المُقرضون إمكانية تحديد قيمة القرض كله أو بعضه بالعملة المحلية للدولة المُقترِضة. 为帮助平衡汇率风险,放款人应提供全部或部分贷款以借款国本币计值的可能性。
48- أوصى المجلس في الفقرة 78 من تقريره السابق بأن تدير المفوضية مخاطر أسعار الصرف باتخاذ موقف أكثر تحوطا. 委员会在其上次报告第78段中建议难民专员办事处在管理汇率风险方面,采取更主动的态度。