وإذ تؤكد ضرورة الامتثال التام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突的永久性两国解决方案路线图,
وإذ تؤكد ضرورة الامتثال التام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突的永久性两国解决方案路线图,
وإذ تؤكد ضرورة الامتثال التام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调指出必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突的永久性两国解决方案路线图,
وإذ تؤكد ضرورة الامتثال على نحو تام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调指出须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图,
وإذ تؤكد ضرورة الامتثال على نحو تام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调指出需全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图,
وإذ تؤكد ضرورة الامتثال على نحو تام للاتفاقات الإسرائيلية الفلسطينية التي جرى التوصل إليها في سياق عملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها تفاهمات شرم الشيخ، وتنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية لإيجاد حل دائم للصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، 强调指出必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突永久性两国解决方案路线图,
ونحن نؤيد الشعب الفلسطيني في كفاحه في سبيل تقرير المصير وإنشاء دولة مستقلة وذات سيادة على ترابه الوطني وعلى أساس قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة، ومبدأ الأرض مقابل السلام، وخريطة الطريق، ومبادرة السلام العربية، وتفاهمات شرم الشيخ. 我们支持巴勒斯坦人民开展斗争,争取自决权和以大会和安全理事会有关决议、以土地换和平原则、路线图、阿拉伯和平倡议和沙姆沙伊赫谅解为基础,在自己的土地上成立独立和主权的国家。
غير أن استمرار الغارات الإسرائيلية على المراكز السكانية الفلسطينية وما رافقها من ممارسات القتل خارج إطار القانون وتدمير المنازل وعمليات الاعتقال، وكذا أعمال العنف والعنف المضاد، بما في ذلك ثلاثة تفجيرات انتحارية، قد أضعفت بشدة الأمل في إحراز تقدم نحو تنفيذ تفاهمات شرم الشيخ وخريطة الطريق. 然而,由于以色列继续袭击巴勒斯坦居民中心、加上法外暗杀、拆毁房屋、逮捕、暴力行为和反暴力行为,包括三次自杀炸弹,使得沙姆沙伊赫谅解和路线图的执行取得进展的希望蒙上一层阴影。
وأشار إلى بعض الالتزامات التي لا يزال يتعين على الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني تنفيذها في إطار خارطة الطريق والتفاهم الذي تم التوصل إليه في شرم الشيخ، وأضاف أن إسرائيل ينبغي أن تكف عن مواصلة أنشطتها الاستيطانية في الجولان السوري المحتل، وزرع الألغام، وتعريض حياة السكان العرب للخطر. 他提到了以巴双方按照路线图和《沙姆沙伊赫谅解》仍有待执行的一些承诺,并补充说,在被占领的叙利亚戈兰高地,以色列应当停止继续其定居活动以及埋置地雷和威胁阿拉伯人民生命的活动。