وأشار بعض المشاركين إلى أنه يمكن أن يتولى فريق من الخبراء القانونيين أو الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة. 一些参加者提出可由一个法律专家组或履行机构进行这方面的工作。
وسيكون مقر رئيس فريق الخبراء القانونيين في مكتب الممثل الخاص الذي يشرف على عمل فريق الخبراء. 法律专家组组长将在秘书长特别代表办公室内办公,监管专家组的工作。
وقال إن الضرر الناجم عن هذه الجرائم يضفي قدرا من الإلحاح على توصية فريق الخبراء القانونيين في هذا الشأن. 这种罪行造成伤害之大,使法律专家组的有关建议变得更具紧迫性。
دعم لجنة الخبراء القانونيين المشكلة من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي لمتابعة الإجراءات التي تتخذها المحكمة الجنائية الدولية؛ 支持阿拉伯国家联盟和非洲联盟组建监测国际法院行动的法律专家组;
وكان تقرير فريق الخبراء القانونيين أحد التقارير العديدة التي نظر فيها المكتب لدى صياغته لمقترحات إصلاح المكتب الحالية(). 法律专家组的报告属于监督厅在制定其现有改革建议时审议的报告之一。
ويتعين على فريق الخبراء القانونيين أن يقدم بسرعة النتائج التي توصل إليها، ذلك أن هذه النتائج حاسمة لاستكمال العملية. 法律专家组应尽快提出结论意见,因为这些调查结论对完成该进程至关重要。
وقال إن وفده يوافق من حيث المبدأ على اقتراح فريق الخبراء القانونيين بأنه يجب وضع مشروع اتفاقية دولية لذلك الغرض. 阿尔及利亚代表团原则上同意法律专家组关于应为此起草国际公约的建议。
ومن اللازم النظر في هذه المسألة بمزيد من الدقة، ومن ثم، قدمت التوصية بتعيين فريق من الخبراء القانونيين للقيام بهذه المهمة. 需要进一步审议这个问题,因此建议委任一个法律专家组来进行这项工作。
وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات. 工作组指出,第六委员会的一个工作组应在若干年后恢复审议法律专家组的报告。
يعين الأمين العام فريقا من الخبراء القانونيين لإعداد تقرير شامل وتقديمه إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الستين 秘书长任命一个法律专家组,编写并向大会第六十届会议提出一份综合报告,供大会审议