وقد قامت جميع مؤسسات الإبراق الخبري الدولية الرئيسية بتغطية أنشطة يوم السلام في مناطق شتى، وكان من بينها الوكالة الفرنسية للأنباء، ووكالة أسوشييتد برس، ووكالة رويترز، ووكالة كيودو للأنباء، ووكالة شينخوا. 国际各大通讯社(包括法新社、美联社、路透社、共同社和新华社)报道了不同区域的和平日活动。
وأوردت وكالة اﻷنباء الفرنسية تصريحاً لنائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، الكولونيل آتوك ريسمانتو، قال فيه إن ٩٠١ أشخاص قد أوقفوا ويجري استجوابهم لتحديد من هم المشتبه فيهم في هذه القضية. 法新社引述东帝汶警察局副局长说,总共有109人被捕,并被审讯,以确定谁是此案件的嫌疑犯人。
وغطت الحدث مجموعة متنوعة من وسائط الإعلام، منها وكالة الأنباء الفرنسية ووكالة أنباء العالم الثالث، مما أسهم في إذكاء الوعي بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف. 这次活动得到包括法新社和国际新闻通讯社等一系列广泛媒体的报道,有助于提高对荒漠化、土地退化和干旱的认识。
وفي اليوم التالي، أفادت وكالتا أنباء فرانس برس ورويترز، من ضمن وسائط إعلامية أخرى، عن مقتل 17 عنصراً من مقاتلي سيليكا خلال الاشتباكات التي وقعت بين جماعة فولاني وجماعة غولا. 次日,据法新社和路透社等一些媒体的报道,有17名塞雷卡战斗人员在富拉尼人与古拉人的战斗中丧生。
وقال المتحدث باسم لجنة الصليب الأحمر الدولية، لوكالة فرانس بريس إن اللجنة ستمتنع عن الإدلاء بأي بيانات عملا بالإجراءات المتبعـة في اللجنة الفرعية الفنية التي تنص على سرية المناقشات. 红十字委员会发言人向法新社指出,根据技术小组委员会规定讨论保密的工作程序,红十字委员会将不作说明。
مصطفى حاجي عبد النور هو صحفي صومالي ومراسل إذاعي علّم نفسه المهنة بلا تدريب رسمي. Mustafa Haji Abdinur(法新社)。 Mustafa Haji Abdinur是自学成才的索马里新闻工作者和电台通讯员。
وتُرسل منتجات تلفاز الأمم المتحدة ودائرة التصوير التابعة لها إلى ناشري الأنباء مثل وكالة الأسوشيتد بريس وتلفاز وكالة الأنباء الفرنسية، ووكالة رويترز وتلفاز رويترز ووكالة الصحافة الفرنسية. 联合国电视台和联合国摄影的产品还被送往新闻转播机构,例如美联社和美联社电视部、路透社和路透社电视部、法新社等等。
ونقلت وكالة اﻷنباء الفرنسية عن نائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، العقيد أتوك ريسمانتو قوله إن ما مجموعه ١٠٩ أشخاص احتجزوا ويجري استجوابهم لتحديد من يُصبح منهم مشتبها فيه في القضية. 法新社引述东帝汶警察副总长Atok Rismanto 上校的话说,共有109人被捕,正接受审问以确定何人是该案的嫌疑犯。
وإن. تي. في. قد تعرضوا للضرب واحتجز صحفي من قناة أ. 俄罗斯电台频道 " Ren TV " 和 " NTV " 的记者据说也遭到殴打,法新社一名记者被拘留。