إن شعب أذربيجان وإننا، نحن الﻻجئين والمشردين داخليا، الذين شهدوا أهوال الحرب، نعارض الحرب. 阿塞拜疆人民和亲眼见到战争的恐怖并反对战争的难民和内部流民。
وقد أراد المشردون داخليا مغادرة تيتوري عندما سمعوا أن جيش تحرير الكونغو يتقدم نحو بيني. 国内流民想离开泰图里,因为他们听说刚果解放军正向贝尼推进。
(أ) اللاجئون والمشردون والفارون من الجندية والمكبوتون الذين أفرزتهم مختلف حروب التحرير والعدوان؛ (a) 历次解放战争和侵略战争所造成的难民、流民、逃兵和绝望的人;
ولا تستطيع وكالات المساعدات الإنسانية أن تقدم المياه والخدمات الصحية إلا لجزء ضئيل من السكان المشردين داخليا. 人道主义机构仅能向极小的一部分国内流民提供饮水和卫生服务。
وما زال أكثر من 6 ملايين من الأشخاص المشردين داخليا يكابدون المعاناة والأذى في بوروندي وكولومبيا والسودان. 布隆迪、哥伦比亚和苏丹有600多万国内流民继续经受痛苦和虐待。
وإننا نحن الﻻجئين والمشردين، فضﻻ عن اﻷمة اﻷذربيجانية بأسرها، نعرب عن احتجاجنا على تلك البيانات وغضبنا منها. 我们这些难民和流民以及整个阿塞拜疆国都对这种声明表示抗议和愤慨。
ويجري الاضطلاع باستعراض لأفضل الممارسات في مجال توفير خدمات الصحة الإنجابية للمراهقين من اللاجئين والمشردين داخليا. 26.目前正在审查对于青少年难民和内部流民提供生殖健康的最佳作法。
وقد يسكن بالفعل في مساكنهم اﻷصلية مشردون يائسون ليس لهم مكان آخر يأويهم أو مجموعات أخرى من العائدين. 它们的家园可能已经被无处可去的绝望的流民或者其他返回团体所占据。
وتقدر الحكومة أن 2.3 من ملايين المشردين داخليا عادوا إلى ديارهم وما زال مشردا 1.4 من ملايين الناس. 政府估计有230万国内流民已经返回家乡,另外140万仍然流离在外。
ودعا جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى إيلاء العناية الكاملة واللائقة لمشاكل اللاجئين والمشردين داخليا وغيرهم من المشردين. 他促请所有条约机构充分并适当地注意难民、国内流民和其他流民的问题。