وتشير الأرقام أيضا إلى أن أمراض القلب والأوعية الدموية وداء السكري تمثل الأسباب الرئيسية المؤدية إلى الوفاة في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية. 糖尿病和心血管疾病是海合会国家居民的主要杀手。
وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية. 海合会秘书长阿卜杜拉提夫·本·拉希德·扎亚尼,也参加了会议。
وفي دول مجلس التعاون الخليجي والأردن، ستكثف، حيثما أمكن، سياسة الاستعاضة عن العمال الوافدين بعمال محليين. 海合会国家和约旦将在可能的时候加强以本国国民替代外籍工人的政策。
وقرر وزراء التخطيط في مجلس التعاون الخليجي وضع إطار عمل ﻻستراتيجية سكانية دون إقليمية. 海湾合作委员会(海合会)规化部长会议决定,制定一个次区域人口战略框架。
وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض. 他还访问了位于吉达的伊斯兰会议组织总部和位于利雅得的海合会总部。
ومن المنتظر لهذه المعدلات أن تبقى عند 2.5 في المائة، أو أن تتدنى عن هذا الرقم، في دول مجلس التعاون الخليجي. 海合会国家的通货膨胀率预计将维持在2.5%或2.5%以下。
وكان منشأ 85 في المائة من تلك الصادرات في دول مجلس التعاون الخليجي، التي استأثرت أيضا بـ 72 في المائة من جميع الواردات. 出口中85%来自海合会成员国,这也占进口总额的72%。
أما أسواق العمل في بلدان مجلس التعاون الخليجي فهي تختلف عن بقية بلدان المنطقة بسبب اعتمادها على العمالة الوافدة. 海合会国家的劳动市场与本地区其他国家不同,因为它们依靠外来劳工。
(ح) تقييم منافع ومضارّ ربط العملات الوطنية لدول مجلس التعاون الخليجي والأردن ولبنان ومصر بدولار الولايات المتحدة؛ (h) 评价将海合会国家、埃及、约旦和黎巴嫩的国家货币与美元挂钩的利弊;