وإنني أتشاور حاليا مع الأطراف المعنية، وعلى الأخص أصدقاء الأمين العام في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، بغية النظر في الكيفية المناسبة للاستجابة لهذا الطلب. 我目前正在咨商有关各方,尤其是海地之友和美洲组织以评估怎样才可以最佳的方式回应此项要求。
وتحضر المنظمة اجتماعات فريق أصدقاء هايتي التابع لمنظمة الدول الأمريكية وتتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والكيانات الأخرى في تقديم الإغاثة والدعم إلى هايتي. 卫生组织出席美洲组织海地之友小组的会议,并与美洲组织和其他实体合作,向海地提供救助和支助。
وإذ وصلت إلى نهاية بياني باسم مجموعة أصدقاء هايتي، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعليقات موجزة بصفتي الوطنية في ما يتعلق بمساهمة أوروغواي في البعثة. 我代表海地之友小组的发言已近尾声,请允许我以本国代表身份简要谈谈乌拉圭对联海稳定团所作的贡献。
وفي حين نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن مجموعة أصدقاء هايتي، أود بداية أيضا أن أؤكد مجددا التزام شيلي بعملية تحقيق الاستقرار في هايتي. 我赞同乌拉圭常驻代表以海地之友小组名义所作的发言,同时我也要首先重申智利对海地稳定进程的承诺。
وفي أثناء العملية بكاملها، قام ممثلي وسفراء أصدقاء هايتي وأطراف قيادية ثنائية ومتعددة بتنسيق جهودهم بصورة وثيقة لمساعدة المجلس وحكومة هايتي. 在这整个过程中,我的代表和海地之友的各国大使以及其他主要双边和多边当事方,密切协调其努力帮助临选会和海地政府。
ولدى بيرو وحدة عسكرية في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وتشغل بيرو منصب منسق فريق أصدقاء هايتي، المسؤول عن مساعدة مجلس الأمن في رصد الحالة. 秘鲁在海地联合国稳定团中有特遣队,并且是海地之友小组的协调员,该小组负责帮助安全理事会监测海地问题。
وترحب مجموعة الأصدقاء بحضور، الممثل الخاص للأمين العام لهايتي، السفير مريانو فرنانديز، بيننا اليوم، ونحن نشكره على إحاطته الإعلامية الشاملة. 海地之友小组欢迎负责海地问题的秘书长特别代表马里亚诺·费尔南德斯大使出席今天的会议,我们感谢他提供内容广泛的通报。
يشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة، وبصفة خاصة أصدقاء هايتي على المساهمة في أعمال هذا الفريق، ويطلب من الفريق أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير ذلك؛ 鼓励有兴趣的其他会员国,包括特别是海地之友,为该咨询小组的工作作出贡献,并请小组考虑如何便利他们作出贡献;
يشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى المهتمة، وبصفة خاصة أصدقاء هايتي على المساهمة في أعمال هذا الفريق، ويطلب من الفريق أن يستكشف السبل والوسائل الكفيلة بتيسير ذلك؛ 鼓励有兴趣的其他会员国,包括特别是海地之友,为该咨询小组的工作作出贡献,并请小组考虑如何便利他们作出贡献;