كما أعربت اللجنة عن دعمها للبرنامج الرباعي السنوات الذي اقترحته المنظمة والذي يُتوخى منه معالجة المسائل الرئيسية المرتبطة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار. 委员会还表示支持粮农组织提议的四年方案,以处理与公海深海渔业管理有关的主要问题。
وعلاوة على ذلك، يدرك الاتحاد الأوروبي أهمية الإرشادات الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة عن طريق برنامجها لمصائد الأسماك في أعماق البحار. 此外,欧洲联盟肯定联合国粮食及农业组织(粮农组织)凭借其目前深海渔业方案提供指导的重要性。
ومن الإجراءات المهمة التي اتخذها المجتمع الدولي، اعتماد المبادئ التوجيهية الدولية الصادرة عن الفاو والمتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في البحار العميقة في عام 2008. 粮农组织2008年通过了《公海上深海渔业管理国际准则》,在国际社会采取的行动中具有重大意义。
وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الفوائد الاقتصادية للمصائد في عمق البحر لا تُذكَرُ من ناحية مطلقة وصغيرة نسبيا عند مقارنتها بالأثر السلبي الذي تتركه على البيئة البحرية. 有代表团认为,深海渔业的绝对经济效益可忽略不计,与对海洋环境的不利影响相比,小的不成比例。
وجرى التشديد على اقتضاء تحسين إدارة موارد مصائد الأسماك في البحار العميقة وتوفير حماية أفضل للنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في البحار العميقة وما يصاحبها من تنوع بيولوجي. 有的代表团还强调需要改善对深海渔业资源的管理,更好地保护生态脆弱的海洋生态系统及其相联系的生态多样性。
وفيما يتعلق بصيد الأسماك في أعماق البحار، فقد أصرت اليابان دوما على أن الإدارة الملائمة، على أساس الأدلة العلمية، ينبغي الاضطلاع بها من جانب دولة العَلَم أو المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. 就深海渔业而言,日本一再坚持认为,旗帜国或区域渔业管理组织需要采取注重科学证据的适当管理措施。
ولدى تقييم خطر حدوث آثار سلبية ملموسة نظرت التقييمات في تدابير أستراليا المتخذة في مجال الإدارة التحوّطية من أجل المصايد السمكية في أعماق البحار (انظر الفرع ثالثاً باء-1 (ب)). 在评估产生重大不利影响的风险时,考虑了澳大利亚采取的预防性深海渔业管理措施(见第三节B.1(b)项)。
غير أنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لكفالة إدارة مصائد الأسماك في أعماق البحار بطريقة فعالة وسليمة والمحافظة الكاملة على التنوع البيولوجي البحري ووقف التلويث الضار للمحيطات. 但是,仍有许多工作要做,以确保以高效和健全的方式管理深海渔业,充分保护海洋生物多样性,并制止有害的海洋污染。
وترسم المبادئ التوجيهية للفاو إطاراً للإدارة يستهدف مساعدة الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة المصايد السمكية على صياغة وتنفيذ التدابير الملائمة من أجل إدارة المصايد السمكية في أعماق أعالي البحار(). 《粮农组织准则》所载管理框架旨在协助各国以及区域渔业管理组织和安排拟订并实施适当的管理公海深海渔业措施。
وشمل مشروع المبادئ التوجيهية أحكاما تتضمن التزامات للدول بتقديم تقارير للإعلان من خلال الفاو، عن قائمة السفن التي ترفع علمها والمأذون لها بصيد الأسماك في البحار العميقة. 准则草案包括要求各国承担报告义务的规定,即各国通过粮农组织公布一份悬挂本国国旗并获准在公海从事深海渔业的渔船清单。