وتعرض هذه الورقة عوامل قانون المنازعات المسلحة المتعلقة بتحديد الأهداف، وكيفية تطبيق قوات الدفاع الأسترالية لهذه العوامل. 本文件阐述与目标确定相关的武装冲突法因素,并介绍澳大利亚国防军考虑这些因素的情况。
6- وفي الجزء 2، يسأل الاستبيان عما إذا كانت العقيدة والكتيبات العسكرية تعبر عن هذه المبادئ. 在第二部分中,问题单询问了这些原则是否已经反映在澳大利亚国防军的军事理论和军事手册中。
وتجري هذه العملية لكل هدف يحدد لأن تهاجمه قوات الدفاع الأسترالية في عمليات على مستوى القيادة الاستراتيجية وقيادة العمليات. 对于澳大利亚国防军确定攻击的每个目标,都将在指挥系统的战略和作战层面实行这一程序。
وبعمق خبرته مع قوات الدفاع الأسترالية، سيحدثنا السيد مانسفيلد عن الجوانب العسكرية للألغام في إطار الاتفاقية. 伊恩·曼斯菲尔德先生将凭借他在澳大利亚国防军的丰富经验,谈一谈《公约》中地雷军事方面的问题。
14- وما من شك في أن معيار الحرص الذي تتبعه قوات الدفاع الأسترالية بشأن تحديد الأهداف أكبر كثيراً مما يتطلبه قانون المنازعات المسلحة. 无疑,澳大利亚国防军在目标确定方面所采取的谨慎态度,要大大高于武装冲突法的要求。
وكانت أستراليا تتبع ممارسة التماس الحصانة من القانون المحلي أو الملاحقة القضائية لأفراد قوات الدفاع الأسترالية العاملين في بعثات حفظ السلام. 澳大利亚的做法是为在维持和平特派团任职的澳大利亚国防军人员争取当地法或当地诉讼豁免。
وفي عام 2005، استعرضت الحكومة الأسترالية أدوار المرأة في قوات الدفاع الأسترالية وأكدت سياستها الدائمة في هذا الصدد. 2005年,澳大利亚政府审查了妇女在澳大利亚国防军中的作用,同时,确定了政府相关的长期政策。
وعندما يثير التقييم السريع قلقا بشأن مخالفات جنائية، يوصي مسؤول التقييم السريع بإجراء تحقيق جنائي من جانب أجهزة التحقيق بقوات الدفاع الأسترالية. 如果迅速评估显示存在犯罪行为关切,迅速评估官将建议澳大利亚国防军调查署进行刑事调查。
5- والطريقة الأولى، التي تكفل بها قوات الدفاع الأسترالية مراعاة القرارات العسكرية لقانون المنازعات المسلحة هي وضع صورة للقانون الدولي للنزاع. 澳大利亚国防军为确保军事决定考虑到武装冲突法而采用的第一种方法是编制一份武装冲突法简报。
12- وامتثالاً لأحكام المادة 82 هذه من البروتوكول الإضافي الأول، يتوافر ضباط قانونيون في قوات الدفاع الأسترالية على مستويي القيادة الاستراتيجية والتنفيذية. 根据《第一附加议定书》第八十二条,澳大利亚国防军在战略指挥和作战指挥层面都设有军法官。