فبعضها مبين في البيانات التي أدلى بها رئيس الوزراء الاسترالي وأدلى بها وزير خارجيتنا في القمة وفي المناقشة العامة على التوالي. 有些反映在澳大利亚总理和外长分别在首脑会议和一般性辩论中所作的发言里。
في الأشهر الأخيرة، زار أفغانستان كل من رئيسة وزراء أستراليا، غيلارد، ووزير الدفاع سميث، وقائد قوة الدفاع لدينا. 近几个月,澳大利亚总理吉拉德、国防部长史密斯和我国国防军司令均访问了阿富汗。
لقد أدان رئيس الوزراء الأسترالي، السيد رود، ووزير الخارجية الأسترالي، السيد سميث، هذه التجربة على نحو لا لبس فيه. 澳大利亚总理陆克文先生和澳大利亚外交部长史密斯先生已无保留地谴责了这一试验。
حسب ما أفادت به حكومة أستراليا تُولَى أهمية عالية لمسائل الشعوب الأصلية، حيث يتولى رئيس الوزراء الأسترالي وزارة شؤون الشعوب الأصلية الأسترالية. 澳大利亚政府表示,土着问题是优先事项,由澳大利亚总理兼任土着澳大利亚人部长。
وباعتبار أستراليا من أوائل العاملين في الجهود الرامية إلى خفض الانبعاثات من غازات الدفيئة، سيشترك وزير خارجيتها، السيد رود، فعلياً في تلك المناقشات. 作为减少温室气体排放方面的领导者,澳大利亚总理陆克文先生将积极参与这些讨论。
وهذا هو السبب الذي جعل رئيسي وزارتي أستراليا واليابان في عام 2008 يُنشئان اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. 这就是澳大利亚总理和日本首相在2008年成立国际核不扩散和裁军委员会的初衷。
كما أدلى بكلمة خلاله كل من رئيس وزراء أستراليا، ورئيس بالاو، ورئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، ورئيس وزراء سنغافورة. 此外,澳大利亚总理、帕劳总理、巴布亚新几内亚总理以及新加坡总理也在高级别部分发表演讲。
دعا رئيس الوزراء الأسترالي ورئيس الوزراء الياباني وزيري الخارجية السابقين غاريس إيفانس ويوريكو كواغوشي لترؤس اللجنة بصفتهما رئيسين مشاركين. 澳大利亚总理和日本首相共同邀请前外交部长加雷思·埃文斯和前外务大臣川口顺子担任委员会的联合主席。
وفي عام 2012 اختارت رئيسة وزراء أستراليا الأستاذة دايفيس عضوا في فريق خبراء رئيس الوزراء المعني بالاعتراف بالشعوب الأصلية في الدستور الأسترالي. Davis教授在2012年被澳大利亚总理选为总理在澳大利亚宪法中承认土着人民问题专家小组成员。
وأخيراً أعرب عن امتنان اللجنة للسيد كيفين رود رئيس وزراء أستراليا، الذي قدم عرضاً بالفيديو ذكّر الوفود فيه بالعمل الإيجابي الناجـع الذي تؤديه المفوضية. 最后,他代表委员会感谢澳大利亚总理陆克文先生,他所作的录像讲话使各代表团意识到难民署所作的十分积极的工作。