ودعا إلى تنفيذ المادة 19 من الإعلان، التي أشارت إليها فرقة العمل المذكورة والتي تقتضي أن تعمل الدول والشعوب الأصلية معاً كشركاء. 他呼吁落实所述特设工作队提及的《宣言》第十九条,要求各国与土着人民结成伙伴关系开展工作。
وفي الفترة 2005-2006، جمعت فرقة العمل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أعمال منظومة الأمم المتحدة مع نساء الشعوب الأصلية. 2005年至2006年,特设工作队收集同土着妇女问题有关的最佳做法和从联合国系统的工作中吸取的教训。
مع اكتمال عمل فرق العمل تقع المسؤولية اﻷولية عن المتابعة المنسقة المشتركة بين الوكاﻻت للمؤتمرات في المقر، على عاتق لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئاتها الدائمة. 特设工作队完成工作之后,协调总部机构间各种会议后续行动的主要责任在于行政协调会及其常设机构。
فعلى سبيل المثال، يتجلى في خطة اﻹصﻻح التي أعدها البنك الدولي نتائج فرق العمل بشأن قضايا من قبيل الفقر، والتنمية اﻻجتماعية، والتعاون اﻹنمائي الدولي، والحكم الجيد. 例如,世界银行的改革议程反应关于贫穷、社会发展、国际发展合作和治理等问题的特设工作队的结果。
ويمكن أن تمتد نظم فرق العمل فتتجاوز منظومة اﻷمم المتحدة إلى حيث إشراك منظمات حكومية دولية أخرى ذات صلة باﻹضافة إلى شركاء من المجتمع المدني. 特设工作队系统也可将接触面推展至联合国系统之外,使其他有关的政府间组织和公民社会的伙伴得以参与。
وبالإضافة إلى ذلك، كلف الأمين العام نائبه بأن يكون مسؤولا عن اللجنة الإدارية ومجلس الأداء الإداري وأفرقة العمل الخاصة مثل تلك المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. 此外,秘书长还指派常务副秘书长主持管理委员会、管理业绩委员会和特设工作队,例如人力资源管理工作队。
وإذ تترأس الشبكة المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، تعمل الشبكة من خلال اجتماعات سنوية وفرق عمل مخصصة بشأن مواضيع محددة ذات أولوية. 该网络由秘书长性别问题和提高妇女地位问题特别顾问领头。 机构间网络通过年度会议和特定优先主题特设工作队开展工作。
وقال في هذا الصدد إن وفد بلده يرحب بقيام الأمين العام بإنشاء فرقة عمل للتنفيذ تتولى تنسيق الجهود المبذولة على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ الاستراتيجية ذات الأركان الخمسة. 在这方面,肯尼亚代表团欣见秘书长成立一个执行特设工作队,协调全系统为执行基于这五项措施的战略所开展的努力。
وعند تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010، أوصت اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في دورتها السادسة، بإنشاء فرقة عمل معنية بتعدادات السكان والمساكن. 为实施2010年世界方案,西亚经济及社会委员会(西亚经社会)统计委员会第六届会议建议成立人口与住房普查特设工作队。