ويُجري فريق السلوك والانضباط بانتظام إحاطات مع قادة الألوية والوحدات يجري فيها التشديد على مساءلتهم ومسؤوليتهم. 行动和纪律小组定期向旅指挥官和特遣队指挥官简报,强调他们的问则和责任。
وينبغي إبلاغ السلطات العسكرية الوطنية للبلدان المساهمة بقوات عن طريق البعثات الدائمة كي تصدر تعليمات إلى قادة الوحدات وفقا لذلك. 应通过常驻代表团请部队派遣国的本国军事当局相应告知特遣队指挥官。
على أن المقتضيات والشروط التي يمليها قادة الوحدات هي التي تحدث أكبر الأثر في تصرف أفراد الوحدات في غالب الأحيان. 不过,特遣队指挥官的要求和规定对有关特遣队成员的行为产生最大影响。
وسيتولى قائد القوة البحرية مع موظفي العمليات لديه قيادة فرقة العمل البحرية على ظهر سفينة القيادة ومن البر. 海上特遣队指挥官将指挥海事工作队的工作,其行动人员将部署在旗舰上和岸上。
وينقل اﻷفراد العسكريون المقبوض عليهم خارج مناطق وحدتهم إلى قائد وحدتهم ﻻتخاذ اﻹجراءات التأديبية في حقهم. 在特遣队驻地以外地区被捕的军事人员应移交所属特遣队指挥官,以采取适当纪律行动。
وينقل اﻷفراد العسكريون المقبوض عليهم خارج مناطق وحدتهم إلى قائد وحدتهم ﻻتخاذ اﻹجراءات التأديبية في حقهم. 在特遣队驻地以外地区被捕的军事人员应移交所属特遣队指挥官,以采取适当纪律行动。
وتتعهد الحكومة علاوة على ذلك بأن يتخذ قائد وحدتها الوطنية لذلك الغرض كل الخطوات المناسبة لممارسة تلك السلطة. 政府进一步承诺,国家特遣队指挥官应为此目的采取一切适当措施以行使这一权力。
ومن الاستراتيجيات الرئيسية التي يستخدمها بعض قادة الوحدات للمحافظة على السلوك اللائق إبقاء أفراد الوحدة مشغولين خارج أوقات العمل. 特遣队指挥官确保遵纪守法的一个重要战略,是让特遣队成员不执勤时也有事情做。
وبالإضافة إلى ذلك، توقع جميع تقارير التفتيش على النحو الواجب من قبل قادة الوحدات المعنيين وموظف اللوجستيات قبل تقديمها إلى المقر. 此外,所有检查报告都在提交总部前由有关特遣队指挥官和后勤参谋正式签字。
وقد أذنت إدارة عمليات حفظ السلام بإعادة 25 فردا من العسكريين إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، ومنهم بعض قادة الوحدات. 维持和平行动部出于惩戒理由,授权将25名军事人员遣送回国,包括特遣队指挥官。