والأونكتاد يضطلع بدور هام في عرض تحليلات أصلية ونقدية للضغوط التي تكتنف البلدان النامية. 82.贸发会议在对发展中国家的压力进行独创而关键的分析中发挥着重要作用。
83- ويشارك سكان باهيا، الذين عرفوا بالمرح والسعادة والتميز والابتكار، بحماس في الأنشطة الثقافية والفنية. 巴伊亚民众以欢乐、愉快、富有独创性和创造性着称,参与众多的文化艺术活动。
ومن الأهمية بمكان أن يدرك الجميع القضايا الكبرى وأن يتعرف الجميع إلى الخصوصيات الثقافية ... " . 关键在于,重大问题人人知晓,文化独创性人人能懂. "
فهم يقومون بإجراء البحوث وبتطوير التطبيقات، سواء بإنتاج معارف أصلية، أو بتكييف وتحسين التكنولوجيا القائمة. 他们研究和开发应用程序,或者是提出有独创性的知识,或者是修订和改进现有技术。
ويلزم أيضا، في المقام الأول، أن نهيئ الفرص للإبداع والابتكار في مجال السياسات على صعيد فرادى البلدان. 最重要的是,我们还需要创造机会,使各个国家在制定政策时具有独创性和创造力。
178- وثمة عامل يسهم على نحو لا يستهان به في المحافظة على السلام الاجتماعي في لكسمبرغ، وهو يستحق، بسبب طبيعته الفريدة، أن يُذكر في هذا المجال. 一个明显有助于维护卢森堡的社会和平因素,因其独创性值得一提。
ولمواجهة هذا التحدي يجب أن تكون المنظمة على قدر من الإبداع والكفاءة في تصريفها ودعمها لعمليات حفظ السلام. 为了迎接这一挑战,本组织在管理和支助其维持和平行动方面必须具有独创性和高效率。
واتفقت اللجنة، في الوقت الذي يتاح فيه المجال لاتخاذ المساهمات الإقليمية طابعا أصيلا، على ضرورة التزام بعض التوحيد في العمليات التحضيرية الإقليمية. 委员会虽然允许区域文稿可以有独创性,但同意在区域筹备进程中需要某种统一性。