وقد أحاط تقريرا تلك اللجنة علما بوجه خاص بعدم إجراء إسرائيل تحقيقات فيما يدعى ارتكابه من جرائم حرب وفقا للمعايير الدولية. 独立专家委员会的报告特别注意到以色列未能以符合国际标准的方式,对受指控的战争罪行进行调查。
وشُكلت لجنة من الخبراء المستقلين لمراجعة التشريعات الوطنية، واكتشاف القوانين المنطوية على تمييز، واقتراح التعديلات اللازمة على هذه القوانين وتقديمها إلى البرلمان الوطني. 设立了一个独立专家委员会来审查国家立法、发现歧视性法律、并就这些法律向国家议会提出必要的更改。
وذكر أن لجنة الخبراء المستقلين تحاول تفسير أحكام الميثاق بصورة واسعة وصياغة استنتاجات بشأنه دون مراعاة السياق الاجتماعي والاقتصادي للحقوق المعنية. 他指出,独立专家委员会往往会对《宪章》条款作较宽泛的解释,而且不顾所涉权利的社会和经济背景而作出定论。
٢٦- أشارت لجنة الخبراء المستقلين في تقريرها الثالث عشر -١ إلى رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن الﻻئحة المتعلقة بمنح مساعدة مالية من جانب السلطات المحلية. 独立专家委员会在它的第XIII-1次报告中表示,他希望收到有关地方当局提供财政帮助规定的进一步资料。
وقدّم ممثل بولندا أمثلة عن صياغة لجنة الخبراء المستقلين لاستنتاجات شككت في حجم الأموال التي تنفقها الدول على برامج اقتصادية معينة، أو على سياسات محلية اجتماعية معينة. 该代表举出的实例是,独立专家委员会的调查结果对国家用于某些社会方案的支出金额或具体的社会政策提出了质疑。
10- يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ 请高级专员任命独立专家委员会的成员,并为他们提供所需的一切行政、技术和后勤协助,使其能够迅速、高效地完成任务;
10- يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستيـة المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ 请高级专员任命独立专家委员会的成员,并为他们提供所需的一切行政、技术和后勤协助,使其能够迅速、高效地完成任务;