وتنتسب معظم المدارس الخاصة البالغ عددها ٠٠٣ مدرسة في كولومبيا البريطانية إلى طوائف دينية. 在不列颠哥伦比亚省几乎300所独立学校中的大部分与宗教团体挂钩。
وكان معدل التغطية في مدارس الدولة 73 في المائة، وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة. 国立学校的覆盖率为73%,教会学校和独立学校为94.2%。
وبلغ معدل التغطية في المدارس الحكومية 73 في المائة وفي المدارس التابعة للكنيسة والمدارس المستقلة 94.2 في المائة. 国立学校的接种率为73%,教会和独立学校的接种率为94.2%。
٧٦٧- وتوجد اﻵن قواعد تنظيمية للمدارس المستقلة ويوجد نظام مماثل لذلك التعليم المقدم في المنازل. 目前已经建立了独立学校的正规教育制度,这一制度与以家庭为基础的教育制度相似。
ووفقا للمادة 2 من الباب 7 من قانون المدارس المستقلة تتحمل الوزارة المسؤولية عن التفتيش على المدارس. 根据《独立学校法》第7-2条的规定,教育与研究部负责对这些学校进行视察。
ويجب على المدارس الخاصة التي ترغب في الحصول على ترخيص عملاً بالقانون الجديد أن تستوفي شروطاً معينة تتعلق بالمضمون والجودة. 希望根据这项新的法令获得批准的独立学校必须符合某些内容和质量的要求。
والعقوبة البدنية محظورة في المدارس الحكومية والمدارس الخاصة العاملة بكامل ساعات الدوام وفي الحضانات وأوساط رعاية الأطفال وفي دُور الأطفال. 在国立学校和全日制独立学校、托儿所和保育机构还有儿童院里都禁止体罚。
وفي عام 2001 أدخلت الدولة إجراء تخفيض ضريبي على رسوم التعليم التي تُدفع من أجل أطفال المدارس المستقلة. 2001年,政府推行了退税制,对孩子就读于独立学校的家长所缴学费给予退税。
وتنظم الحكومة والكنيسة والمدارس المستقلة هذه الساعات وفقا لاحتياجاتها الخاصة ومع مراعاة الحد الأدنى للمنهج الوطني. 政府、教会和独立学校根据具体需要并适当考虑国家最低标准课程,安排学校的开放时间。
ويتولى تنظيم المدارس الخاصة قانون المدارس الخاصة الذي يضع اشتراطات أساسية لهذه المدارس، تشمل ضرورة قيامها بتقديم معلومات إحصائية إلى المقاطعة. 《独立学校法案》对独立学校作出规定,其中包括它们必须向省政府提供统计数据。