ولدي الوحدة الآن موظف دولي واحد وخمسة من المتعاقدين الأفراد يعملون على أساس التفرغ للقيام بالمهام الروتينية في هذا المجال. 该股目前由一名国际工作人员和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行工作。
وعلاوة على ذلك، لا تقوم بعض المنظمات بتسجيل بيانات الإجازات المرضية لجميع الموظفين والموظفين المؤقتين، والخبراء الاستشاريين والمتعاقدين المستقلين. 此外,一些组织没有记录所有工作人员、临时人员、咨询人和独立承包人的病假数据。
١٧٥- ينشئ هذا القانون اﻹطار الخاص بنظام المفاوضات الجماعية للفنانين المحترفين الذين يعملون كمتعاقدين مستقلين داخل الوﻻية القضائية اﻻتحادية. 该法为在联邦管辖范围内作为独立承包人工作的专业艺术家规定了集体谈判制度的框架。
يشغل هذه الوظائف حاليا ثلاثة من المتعاقدين الأفراد ما زالوا يؤدون هذه المهام بشكل متواصل منذ العامين الماضيين. 这些员额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
إﻻ أنه في موزامبيق، اضطلع مقاولون مستقلون بأعمال التدريب وإزالة اﻷلغام وذلك بموجب اتفاقات مبرمة مع اﻷمم المتحدة لتقديم خدمات خاصة. 然而,在莫桑比克的训练和排雷本身是由同联合国签订了特别服务合同的独立承包人进行。
وهذا الشخص غير قادر على تلبية جميع طلبات القيام بأعمال متصلة بالكهرباء في القاعدة وهو يلقى الدعم بصورة دائمة من أحد المتعاقدين الأفراد. 该人员无法处理基地里所有与电气有关的工作单,他长期由一名独立承包人提供支助。
(ب) التحقيق الخارجي يعني إجراء تحقيق في ادعاء عن فعل آثم يتعلق بشخص آخر من غير الموظفين، مثل مقاول مستقل، وشريك منفذ، وطرف ثالث. (b) 外部调查是针对独立承包人、执行伙伴和其他第三方等非工作人员被控所犯错失行为展开的调查。
438- وطُبق قانون المتعاقدين المستقلين لسنة 2006 (القانون الأساسي) وقانون تعديل تشريع العلاقات في أماكن العمل (المتعاقدون المستقلون) لسنة 2006(قانون التعديل). 2006年,《2006年独立承包人法》(主法)和《2006年工作场所关系立法修正案(独立承包人)》(修正案)得到实施。