وزاد عدد العقاقير واللقاحات التي يعتمد إنتاجها على التكنولوجيا الأحيائية الحديثة من نحو 23 في عام 1990 إلى أكثر من 130 بحلول عام 2001. 现代生物技术药品和疫苗的数量,从1990年的约23种增加到2001年的130多种。
ويسعى البروتوكول إلى حماية التنوع البيولوجي وصحة الإنسان من المخاطر المحتملة التي تشكلها الكائنات الحية المحوَّرة نتيجة التكنولوجيا الأحيائية العصرية. 6 该议定书谋求保护生物的多样性和人的健康以防因现代生物技术而出现的改性活生物体造成的潜在危害。
وستساعد هذه الشبكة الباحثين ومرممي الأعمال الفنية من البلدان النامية على استعمال أدوات مستمدة من التكنولوجيا الأحيائية الحديثة للحفاظ على تراثهم الثقافي. 这一网络将协助来自发展中国家的研究者和艺术品修复者,利用现代生物技术工具保存他们的文化遗产。
وقد وضع البرنامج سياسته المتعلقة بالأغذية المستمدة من التكنولوجيا الأحيائية الحديثة بتشاور مع منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التجارة العالمية. 它与粮农组织、卫生组织和世界贸易组织(世贸组织)协商制订其关于现代生物技术所产生的粮食的政策。
فقد يقتضي تطوير وإدارة التقنيات التقليدية، من قبيل معالجة الأغذية من جهة والتكنولوجيات الأحيائية العصرية، بما في ذلك الهندسة الوراثية، من جهة أخرى تدابير مختلفة من حيث السياسة العامة. 诸如食品加工等传统技术和包括基因工程等现代生物技术的开发和管理可能需要不同的政策措施。
وإذ يدرك أيضا أنه ليس بإمكان الكثير من البلدان النامية أن تحصل على التكنولوجيات الأحيائية الحديثة بسهولة وأنه يلزم نقلها واستيعابها وحمايتها بغية ضمان منافعها المذكورة آنفا، 还认识到许多发展中国家不易获得现代生物技术,有必要转让、吸收和保护这些技术,以确保获得上述利益,
`2 ' استحداث محاصيل وأنواع من المحاصيل تنمو بشكل جيد في ظل محدودية الإمدادات المائية أو وجود الملوحة، من خلال طرق الاستنبات التقليدية ومن خلال التكنولوجيا الحيوية الحديثة. ㈡ 通过传统植物育种办法和通过现代生物技术,研究在有限的水供应或盐碱化的条件下生长 良好的作物和作物品种。
`2 ' استحداث محاصيل وأنواع من المحاصيل تنمو بشكل جيد في ظل محدودية الإمدادات المائية أو وجود الملوحة، من خلال طرق الاستنبات التقليدية ومن خلال التكنولوجيا الحيوية الحديثة. ㈡ 通过传统植物育种办法和通过现代生物技术,研究在有限的水供应或盐碱化的条件下生长 良好的作物和作物品种。
التي تتراوح ما بين مستنبتات الأنسجة والخلايا النباتية إلى نقل المواد الجينية ما بين النباتات أو الحيوانات - من الأدوات المتاحة لتحسين المحاصيل والحيوانات. 现代生物技术 -- -- 从植物组织和细胞培养到植物或动物之间基因材料的转移 -- -- 扩大了现有的作物和牲畜改良的手段。
ولما كانت النتائج المترتبة على استعمال التكنولوجيا الحيوية الحديثة ذات طابع عالمي، فإن المناقشة المتعلقة بها يجب أن تتم على الصعيد العالمي أيضا، كما يجب أن تتسم السياسات المتبعة في التعامل معها بالتوازن والمسؤولية. 现代生物技术的使用将影响全球,因而必须在全球一级进行讨论,并在全球一级找到平衡兼顾和负责可靠的政策回应。