تعد الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الطرفَ الفاعل الرئيسي في سياق التعاون الإنمائي في مجال سيادة القانون. وهي وكالة حكومية تابعة لوزارة الخارجية. 瑞典在法治领域进行发展合作的主要行为人是外交部下设的一个政府机构瑞典国际开发合作署。
ولضمان التنفيذ الفعال لبرنامج عمله، سيواصل البرنامج الفرعي إقامة شراكة مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وغيرها من الشركاء في المنطقة. 为了有效地执行工作方案,次级方案将继续与瑞典国际开发合作署以及该区域其他伙伴建立伙伴关系。
20- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وُزّع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا. 为了评价培训课程的总的组织安排,在培训班最后阶段向学员们分发了瑞典国际开发合作署编制的一份调查问卷。
17- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وزع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا. 为了评价培训课程的总的组织安排,在培训班最后阶段向学员们分发了瑞典国际开发合作署编制的一份调查问卷。
18- أُلقي الضوء على تكامل النهج الذي تعتمده الوكالة السويدية للتعاون الدولي من أجل التنمية ونهج الحق في التنمية في معرض مناقشة النموذج التشغيلي للميثاق الإنمائي. 讨论发展协约实施模式时,大家强调瑞典国际开发合作署的方法与发展权方法相辅相成的性质。
تبرز سياسات الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي المتعلقة بالفقر أهمية إجراء تحاليل تشمل حالة المعوقين وتيسر مشاركتهم في التنمية الاجتماعية. 瑞典国际开发合作署的减贫政策强调必须对贫困问题进行分析,包括残疾人的状况,并促进其参与社会发展。
وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية. 为此,瑞典国际开发合作署通过了一项四年期行动计划,将残疾人的权利纳入其国际发展方案中。
واستضاف المعهد سبعة زملاء باحثين في الفترة 2007-2008، اثنان منهم في إطار منحة زمالة مقدمة إلى المعهد من الوكالة السويدية للتنمية الدولية. 2007-2008年,本所接待了7名研究员,其中2名拿到了瑞典国际开发合作署向本所提供的研究金。
681- كما تجري كذلك المفاوضات مع وكالة التعاون السويدية للتنمية الدولية بشأن هبة من اعتمادات الإغاثة من الزلازل بموجب مشروع السلفادور لإعادة الإعمار والتحول. 目前还就根据萨尔瓦多重建和改造项目捐助地震救济资金问题与瑞典国际开发合作署(瑞开发署)进行谈判。