وفي إطار الدستور الجديد، تعتبر مسألة تنمية شعب الغواراني من مسؤولية كيانات شعب الغواراني المستقلة ذاتيا. 根据新《宪法》,瓜拉尼人的发展须被视为瓜拉尼自治体的一项责任。
(أ) اعتماد الخطة من قبل الجمعية الوطنية التابعة لجمعية شعب الغواراني، ومجلس إدارة الخطة الانتقالية المشتركة بين الوزارات؛ (a) 由瓜拉尼人民大会全国大会和部际过渡计划管理局核可计划;
لقد كان الغوارانيون هم المستوطنين الأصليين لهذه الأراضي، أما الآن فأنت ترى أننا الأكثر تهميشاً. 瓜拉尼人是这些岛屿的最初定居者,但现在你可以看到我们是最受排挤的。
وبالإضافة إلى ذلك، وعلى وجه التحديد، بدأت باتخاذ خطوات في إطار الخطة الانتقالية المشتركة بين الوزارات لصالح شعب الغواراني. 此外,更具体而言,它已开始根据瓜拉尼人部际过渡计划采取步骤。
(ج) أنشطة وحدة الحقوق الأساسية التابعة لوزارة العمل والاستخدام والرعاية الاجتماعية في المقاطعات التي يقطنها سكان من الغواراني؛ (c) 劳动、就业和社会福利部基本权利股在总部同瓜拉尼人开展的活动;
وأبلغت البعثة أن هذا الاستثمار يجري شريطة تخلي أفراد شعب الغواراني عن عضويتهم في جمعية شعب الغواراني. 考察团获悉,作出这种投资的前提是要瓜拉尼人放弃在瓜拉尼人民议会里的成员资格。
وأبلغت البعثة أن هذا الاستثمار يجري شريطة تخلي أفراد شعب الغواراني عن عضويتهم في جمعية شعب الغواراني. 考察团获悉,作出这种投资的前提是要瓜拉尼人放弃在瓜拉尼人民议会里的成员资格。