简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生产安全网方案

"生产安全网方案" معنى
أمثلة
  • وكان للاستثمارات التي قامت بها الحكومة والمجتمع الدولي في نُظم يمكن التنبؤ بها بشكل أفضل، مثل برنامج شبكات الأمان الإنتاجية وبرنامج التغذية الوطني، نصيب كبير في تحسين التصدي للجفاف، مما ساعد على إنقاذ الأرواح.
    该国抗旱应急工作起色且有助于挽救生命,这在很大程度上是由该国政府和国际社会对可预见的系统,如生产安全网方案和国家营养方案的投资。
  • وفي عام 2008، قام برنامج شبكات الأمان الإنتاجية في إثيوبيا بتقديم تحويلات نقدية للأسر المعيشية المتضررة من الجفاف أو بتقديمها لها من خلال تدخلات النقد مقابل العمل، وقد ساعد ذلك في تحسين استهلاك تلك الأسر للسعرات الحرارية بنسبة 30 في المائة مقارنة مع الأسر المعيشية غير المستفيدة().
    2008年,埃塞俄比亚的生产安全网方案向受干旱影响的家庭提供转移支付或现金换工作的干预措施,与未受益家庭相比,帮助改进其热量消耗30%。
  • وبالنسبة لإثيوبيا، قال إن النداء الإنساني لسنة 2005 يجمع بين الجهود الغوثية لإنقاذ الحياة وبرنامج منتج لشبكات الأمان الخاصة بالمساعدة الغذائية وغير الغذائية يهدف إلى تحقيق الاستقرار للمجموعات السكانية غير القادرة على توفير الغذاء لنفسها، بشكل مزمن، وتشجيع التنمية في الأجل الطويل.
    在埃塞俄比亚,2005年的人道主义呼吁把救生救济工作与旨在稳定长期不能养活自己的人口群体和促进长期发展的食品和非食品援助的生产安全网方案结合在一起。
  • وبوجه عام، فإن التناقص الكبير في الفقر الريفي يعزى بوضوح إلى برامج واسعة النطاق ومتعددة الجوانب لصالح الفقراء جرى تنفيذها في المناطق الريفية مثل برامج الإرشاد المرتكزة على قوائم الطعام لدعم تسويق المنتجات الزراعية لأصحاب الحيازات الصغيرة، وبرامج الأمن الغذائي، وبرامج شبكات الأمان المنتجة، المنفذة مؤخراً، ضمن غيرها من البرامج.
    总体而言,农村贫困的大幅下降显然归功于广泛而多层面的扶贫方案在农村地区的实施,这些方案包括支助小农户农业市场化的推广方案、粮食安全方案以及近期的生产安全网方案等。
  • وكان الهدف من البرنامج هو توفير المساعدة عن طريق العمل مقابل المال أو الغذاء لما يقرب من 5 ملايين شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي بصفة دائمة، بينما قصد النداء الإنساني تقديم المساعدة الطارئة الغذائية وغير الغذائية إلى 3.1 مليون شخص آخرين، واستهدف حماية الأرواح وصون سبل الرزق.
    生产安全网方案的目的是以现金和以工换粮的方式为大约500万长期缺粮的人口提供援助,人道主义呼吁则是为了向另外310万人提供紧急粮食和非紧急粮食援助,其目的是挽救人命和保护生计。
  • ولا تزال فترات التأخير الكبيرة في تنفيذ برنامج شبكات الأمان الإنتاجية تلحق الضرر بجهود الأمن الغذائي للبلد، التي تهدف إلى الوصول إلى ما يزيد على 5 ملايـين شخص يعيشون في أكثر المقاطعات معاناة بشكل مزمن من انعدام الأمن الغذائي في كامل أرجاء البلد.
    " 生产安全网方案 " 的实施出现重大的延误,在继续困扰着该国的粮食安全努力,而这些努力的目的是向生活在全国各地粮食长期最无保障地区的500多万人提供帮助。
  • وإضافة إلى ذلك، تلقى حوالي 6.5 ملايين شخص من المتضررين من الجفاف من أصل 7.6 ملايين من المستفيدين العاديين من برنامج شبكة الأمان الإنتاجية، وهو آلية لدعم الأمن الغذائي وحماية الأصول على مستوى المجتمعات المحلية وعلى مستوى الأسر المعيشية، المزيد من المساعدات الطارئة عندما أطلقت الحكومة آلية التمويل للتصدي للأخطار التابعة للبرنامج.
    此外,生产安全网方案(一个在社区和家庭层面支持粮食安全并保护资产的机制)的760万定期受益者中约有650万受旱灾影响的人在当政府启动该方案风险融资机制后,得到了额外的紧急援助。
  • في حين أنه تم إحراز تقدم في تطوير التكامل بين النداء الإنساني وبرنامج شبكة سلامة توفر الأمن الغذائي، إلا أن الدعم غير الكافي للنداء الإنساني والتأخيرات في تنفيذ البرنامج سالف الذكر لم يسمحا بالتدخل في الوقت المناسب استجابة لأزمة الأمن الغذائي المتفاقمة ولمعدلات سوء التغذية المتصاعدة في أوائل عام 2005.
    在人道主义呼吁和生产安全网方案相互补充这方面已经取得了进展,但对人道主义呼吁的支助仍然不够,方案迟于执行,所以未能及时回应2005年年初粮食安全危机日益严重和营养不良比率上升的情况。
  • وأدى إطار إدارة مخاطر الطقس الذي وضعته حكومة إثيوبيا، بدعم من البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي، إلى إنشاء نظام متكامل لإدارة المخاطر لدعم البرنامج الوطني لشبكة الأمان الإنتاجية، الذي يحفز إنشاء مجمع لتمويل حالات الطوارئ مقداره 160 مليون دولار من أجل مساعدة 8 ملايين أسرة معيشية تفتقر إلى الأمن الغذائي كل عام.
    埃塞俄比亚政府的天气风险管理框架在世界银行和粮食署的支持下,建立了一个综合性的风险管理系统,支持国家的生产安全网方案。 该框架每年筹集1.60亿美元的应急资金,援助800万粮食没有保障的家庭。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4