وتتاح المساعدة لهذه المبادرة من خلال الصندوق الخاص المعني بالطعام عن بعد، الذي أنشأته منظمة الأغذية والزراعة ويمول هذا المشروع في الوقت الحالي مشاريع صغيرة، مثل تصنيع الفلفل وتصنيع الببايا وتجفيف السمك وتصنيع الزنجبيل. 粮农组织成立的Telefood募捐运动特别基金为这一主动行动提供了援助。 目前,小型行动,如辣椒加工、番木瓜加工、晾鱼和生姜加工得到了该项目的资助。
بالنسبة للاستخدامات في عام 2015، قدمت الأرجنتين طلبي تعيينات، طلب بشأن الطماطم والفلفل، وطلب بشأن سوق الفراولة الجارية. وقدمت الصين طلباً واحداً بشأن إنتاج الجنزبيل في البيوت المحمية وفي الحقول المفتوحة. 对于2015年的使用,阿根廷提交了两项提名,一项用于西红柿和辣椒,一项用于草莓果;中国提交了一项,用于受保护的露天生姜生产;墨西哥提交了一项,用于草莓和覆盆子匍匐茎。
فيما يتعلق بالقطاع الزراعي، ناقش الفريق الفرص، بما في ذلك الاستغلال الأمثل للأراضي من خلال تركيز الجهود على الزراعة الكثيفة ذات القيمة المرتفعة، بما في ذلك الخلاصات النباتية مثل الزنجبيل والكركم، والمواد المضافة إلى الأغذية والجيل الثالث من الوقود الإحيائي مثل الطحالب. 关于农业部门,小组所讨论的机遇包括最佳利用土地,具体办法是集中力量从事高价值农业,包括生姜和姜黄等植物的提取物、食品添加剂和海藻一类的第三代生物燃料。
وقال إن الطلبات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 كانت تشمل قطاعات التربة قبل الزراعة التي تكون فيها مسببات الأمراض المستهدفة وفعالية البدائل مشابهة لتلك التي تشهدها الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، باستثناء الصين حيث تؤثر آفة بكتيرية معينة في الجنزبيل. 他说,第5条缔约方的申请是关于播种前土壤领域,其目标病原体和替代品功效与非第5条缔约方的相类似,但中国除外,在那里,有一种非常特殊的细菌性枯萎病影响了生姜。