وأعلن خورخي سوبيرون، مدير اللجنة الوطنية بشأن التنوع الأحيائي أن هذا التلوث الوراثي هو أسوأ تلوث حاصل في النباتات المحورة وراثيا في العالم حتى الآن(). 国家生物多样性委员会主任Jorge Soberon宣布,这项基因污染是全世界迄今为止农作物受到转基因生物污染的最恶劣情况。
وينجم ذلك الفاقد عن أساليب الحصاد غير السليمة والتسربات والتعرض للأحوال الجوية المعاكسة أو درجات الحرارة غير العادية، والتلوث من جراء الكائنات المجهرية والآفات والأضرار المادية الناجمة عن استخدام الأدوات غير الملائمة والتلوث الكيميائي وعدم سلامة مناولة المحاصيل أثناء النقل. 其原因是不正确的收获技术、泄漏、暴露在恶劣的天气情况或极端气温下、微生物污染、虫害和使用不当工具造成的物理损坏、化学污染和在运输过程中处理不当。
واستجابت المنظمة البحرية الدولية لهذا التحدي، في عام 2004، باعتماد الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها، وإنشاء فريق للمراسلات من أجل وضع تدابير دولية للإقلال إلى أدنى حدّ ممكن من نقل هذه الأنواع من خلال الحشف الأحيائي الملتصق بالسفن(). 海事组织为了应对此一挑战,于2004年通过了《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》,并设立了一个文书组,负责拟定尽量减少通过船舶生物污染转移此类物种的国际措施。
2-10 وفي مجال مواجهة التلوث الكيميائي والإشعاعي والجرثومي والغازات السامة فقد فرض قانون الدفاع المدني رقم (18) لسنة 1999, على أن يتولى المجلس الأعلى للدفاع المدني مهمة " إقرار الخطط اللازمة لمواجهة التلوث الكيماوي والإشعاعي والجرثومي والغازات السامة لتأمين الوقاية والحماية منها وذلك بالتنسيق مع الجهات المختصة المعنية " . 10 在化学、放射性和生物污染以及有毒气体这方面,有关保护平民的第18(1999)号法令规定,高级民防委员会负责制定必要的计划,与特别主管机构合作应付和防止这些危险。
وقد أجرت المجموعة استعراضا للبحوث المتعلقة بالآثار الضارة المحتملة للحَشَف الإحيائي للسفن على البيئة البحرية وصحة البشر والممتلكات والموارد، وبدأت وضع مشروع توجيهات عملية مؤقتة للحد من تلك الآثار، لكي تقوم لجنة حماية البيئة البحرية في نهاية المطاف باعتماد مبادئ توجيهية محددة بهذا الصدد(). 小组审查了有关船舶生物污染对海洋环境、人类健康、财产和资源的潜在有害影响的研究,并着手拟订有关尽量减少这一影响的临时实践指南草案,以便海洋环境保护委员会最终通过具体的指导准则。
إن هذا التلوث غير البيولوجي الكامل والشامل يحقق في بعض الأحيان مستويات مرتفعة قد تسمح للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 بأن يدخل شبكات الأغذية، وأن يصل إلى مستويات ثابتة في الحيويات على الرغم من حجمه الجزيئي الكبير (الوزن الجزيئي =959) وكذلك إلى مكافئ مرتفع التفرق في الأوكتانول-الماء (ستابلتون 2004). 这种无处不在的非生物污染有时浓度极高,因此尽管BDE-209的分子尺寸大(MW=959)且log Kow值高,但仍有可能致使其进入食物网并在生物群达到稳定状态(Stapleton,2004年)。
ويمكن أن تنجم هذه الأخطار عن وجود كمية مفرطة من المياه (مما يسبب فيضانات وتحات التربة وانهيارات التربة والأوحال وما إلى ذلك في المناطق المتردِّية التربة) أو كمية قليلة جدا منها (الجفاف، وحرائق الغابات، وفقدان الأراضي الرطبة أو موائل أخرى، وزحف المياه المالحة، وما إلى ذلك) كما قد تنجم عن آثار التلوث الكيميائي والبيولوجي على نوعية المياه في النظم الإيكولوجية للجداول. 造成这些危险的原因可能是水量过多(在土地退化地区导致洪涝、水土流失、滑坡和泥石流,等等)或过少(干旱、森林火灾、湿地或其他栖息地的丧失、盐碱侵蚀,等等)以及水质和水流生态系统遭到化学和生物污染的后果。