وإضافة إلى ذلك، فإن من المهم لأجل حماية النساء والغرباء عن المجتمع المحلي، الذين من قبيل الرعاة، مراقبة الحصول على الأراضي على الصعيد المحلي مراقبة دقيقة. 另外,为了保护妇女和畜牧者等远离社区的成员的权利,有必要密切观察地方一级的土地获取情况。
كان للحظر المفروض على صادرات المواشي من الصومال بسبب حمى الأخدود العظيم أثر كبير على الاقتصاد ولا سيما على سبل عيش الرعاة على نطاق البلاد. 由于有裂谷热,因此对索马里出口的牲畜实施了禁令。 这对经济,尤其是全国畜牧者的生计造成严重影响。
ويوصي المنتدى الدائم باعتماد اقتراح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيره من المنظمات عقد حلقة عمل للخبراء بشأن المساهمة في تنمية ثقافات الرعاة ومجمتمعات القناصين والمجمّعين. 常设论坛欣见国际农业发展基金和其他组织建议举行关于畜牧者文化以及狩猎和采集社会对发展贡献的专家研讨会。
فقد وجدت المحكمة العليا في تلك القضية أنه لم يكن بمقدور ملاك الأرض المعنيين إثبات أن استخدام رعاة غزال الرنة للأرض ليس كافيا لجعل المنطقة المعنية منطقة لرعي غزال الرنة بصورة قانونية. 在此案件中,最高法院发现地主未能证明有关驯鹿畜牧者对土地的使用足使有关土地为法定驯鹿畜牧地。
ونشأ فريق الرعاة المعني بتناول موضوعات بعينها من تجمع تقليدي، هو الشرْكة Shirka، ونوقش في إطاره الفقر وورقات استراتيجية الحد من الفقر. 畜牧者专题小组(专题小组)来源于讨论贫困和减贫战略文件的传统集会 " shirka " 。
وتفاقمت الحالة الأمنية أيضا جراء أشكال أخرى من العنف، منها العنف بين الطوائف، الذي يتحول في أحيان كثيرة إلى قتال بين مربي الماشية والمزارعين، أو إلى قتال على أُسس دينية. 安全局势还由于其他形式的暴力而变得更为复杂,其中包括常常变为畜牧者和农民之间或由于宗教原因发生的战斗的族裔间暴力。
ويتضمن الإطار حكما ينص على حقوق المرأة والطفل في التمتع بالأمن الغذائي، وهو يقرّ بالدور المحوري الذي يؤديه صغار المزارعين وعمال الزراعة والرعاة والصيادون التقليديون والشعوب الأصلية. 这个文件包含关于妇女和儿童在粮食安全方面的权利的规定,并且确认小农、农业工人、个体渔民、畜牧者和土着人民所起发挥的核心作用。
وشملت الإنجازات الرئيسية التي تحققت بفضل سرعة الحصول على الأموال من الصندوق المركزي، التعجيل بتوفير أسباب عيش من جديد للرعاة ذوي القطعان الصغيرة في القرن الأفريقي في أعقاب الجفاف الذي طال أمده. 幸亏迅速获得中央应急基金提供的资金,取得了一些重大的成就,包括在长期旱灾之后,迅速恢复了非洲之角小规模畜牧者的生计。
لوحظ أنه من الممكن أن تكون بعض المهن التقليدية مدخلا لمعالجة القضايا التي تمس الشعوب الأصلية في أفريقيا، التي تعرّف عن نفسها بالمهن التي تزاولها (صيادو الحيوانات - قاطفو النباتات والرعاة). 会上指出,传统职业可能是解决影响非洲土着人民的各种问题的切入点,他们根据自己的职业而确定其属性(狩猎 -- -- 采集者和畜牧者)。
وعندما يفقد المزارعون والرعاة السيطرة أو الأمن طويل الأجل بشأن الأراضي التي يستخدمونها، تضيع الحوافز الرامية إلى المحافظة على إنتاجية الأراضي وتحسينها، إذ أنه من المرجح تماما ألا يتمكنوا من جني ثمار هذه الاستثمارات في المستقبل. 在农耕者和畜牧者失去对所使用的土地的控制权或长期保障时,维持和提高土地生产力的积极性就不复存在,因为他们极有可能无法获得未来投资收益。