وكذلك يبين الجدول النسبة المئوية لسفن أسطول كل من هذه البلدان المسجلة في بلدان أخرى بما في ذلك بلدان السجل المفتوح. 该表还列示每个国家悬挂其他国家,包括开放登记国国旗的百分比。
ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجلة فيها مركبتهم الفضائية. 宇宙航行员紧急降落后,应立即、安全地被交还给他们宇宙飞行器的登记国家。
ويبادر، في حالة هبوط الملاحين الفضائيين اضطرارا، إلى إعادتهم سالمين إلى الدولة المسجَّلة فيها مركبتهم الفضائية. 宇宙航行员紧急降落后,应立即、安全地被交还给他们宇宙飞行器的登记国家。
127- وأبدي رأي مفاده أن دولة تسجيل الجسم الفضائي ينبغي أن تتولى المسؤولية عن الجسم الفضائي باعتبارها الدولة المطلقة الرئيسية. 有的代表团认为,空间物体登记国应作为空间物体主要发射国承担责任。
ومثلما ذُكر آنفاً، يخوض القانون النموذجي في افتراض مفاده أنَّ بلد التسجيل هو أيضاً البلد الذي يطابق تلك التوقعات. 如前所述,《示范法》容许所谓登记国即为符合这些期望的国家这一推定。
بيد أن هذا الاقتراح قد رفض، وجُعل الحق في تقديم مطالبات إلى المحكمة مقصورا على دولة سجل السفينة(). 不过,该提议没有得到通过,因此向法庭提出求偿的权利仅限于船只的登记国。
وتُردُّ إلى دولة السجل أية أجسام أو أجزاء منها يُعثر عليها خارج حدودها، على أن تقوم قبل الرد بتقديم البيانات الثبوتية اللازمة عند طلبها. 这些物体或组成部分若在登记国国境以外被发现,应送还登记国。
وتُردُّ إلى دولة السجل أية أجسام أو أجزاء منها يُعثر عليها خارج حدودها، على أن تقوم قبل الرد بتقديم البيانات الثبوتية اللازمة عند طلبها. 这些物体或组成部分若在登记国国境以外被发现,应送还登记国。
وتُردُّ إلى دولة السجل أيَّةُ أجسام أو أجزاء منها يُعثر عليها خارج حدودها، على أن تقوم قبل الرد بتقديم البيانات الثبوتية اللازمة عند طلبها. 这些物体或组成部分若在登记国国境以外被发现,应送还登记国。
وتُردُّ إلى دولة السجل أيَّةُ أجسام أو أجزاء منها يُعثر عليها خارج حدودها، على أن تقوم قبل الرد بتقديم البيانات الثبوتية اللازمة عند طلبها. 这些物体或组成部分若在登记国国境以外被发现,应送还登记国。