13- وفي سياق سياسة الحكومة الرامية إلى الحفاظ على الرعاية الاجتماعية التي توفرها الدولة، تقَدم خدمات الصحة مجاناً إلى السكان. 根据政府保持福利国家的政策,居民享受免费医疗服务。
المدرسة الإيفوارية للأطفال الصمّ والمعهد الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة، وقد أنشئا في العام 1974؛ 1974年设立的科特迪瓦聋人学校和促进残疾人福利国家研究院;
إن وجود اقتصاد قوي أمر ضروري لأية دولة من أجل إقامة دولة الرعاية الاجتماعية المستدامة. 任何国家要发展成一个可持续的福利国家,强有力的经济至关重要。
74- ليختنشتاين دولة رفاه تتمتع بمستوى معيشي عال جداً وشبكة أمان اجتماعي متطورة جداً. 列支敦士登是一个福利国家,具有非常高的生活水准和发达的社会网络。
64- وطلبت جنوب أفريقيا معلومات إضافية عن الدروس المستفادة بعد الانتهاء من خطتها الوطنية للأطفال. 南非希望更多了解《促进儿童福利国家行动计划》执行后的经验和教训。
ونظام دولة الرعاية الاجتماعية هو جزء من مفهوم كلي للتنمية اتبعته كثير من حكومات سري لانكا بعد الاستقلال. 这一福利国家制度是斯里兰卡独立后多届政府所追求的全局发展思路。
وينبغي أن تعترف دولة الرفاهة الجديدة بأن المجازفة عنصر حافز ﻻ يتحتم التحكم فيه بصفة منتظمة. 新的福利国家必须认识到,风险是起激励作用的特色,不应该一直受到控制。
وتشكل التدابير في هذا المجال جزءا هاما من البرنامج الوطني لتعزيز رفاه المعوقين، الذي أنشئ عام 1998. 这方面的措施是1998年制定的促进残疾人福利国家方案的一个重要部分。
واستقبلت هذه الإجراءات في المنظمة وفي أوساط نقابات العاملين باعتبارها دليلا عمليا لالتزام الاتحاد الروسي ببناء دولة ذات أسس اجتماعية. 劳工组织和国际工会认为这切实体现了俄罗斯政府建设福利国家的决心。