وأشار إلى أن إحدى توصيات اليونيسبيس الثالث تتعلق بتحسين التشارك مع الصناعة، ولذلك فقد نظمت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية لأول مرة ندوة لدراسة ورقات قدمتها الصناعات الفضائية. 第三次外空会议一项重要的建议即是建立与产业界的伙伴关系。 为此科技小组委员会首次组织研讨会研究外空产业界代表提交的材料。
ثم أعلن أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية التقنية، بصفتهما اللجنة التحضيرية واللجنة اﻻستشارية للمؤتمر الثالث على التوالي، قد أحرزتا تقدما جديرا بالثناء في التحضير للمؤتمر. 外空委和外空科技小组委员会已分别开始履行第三次外空会议筹委会和咨询委员会的职能,在会议的筹备工作方面取得了值得称赞的进展。
ومن دواعي اﻻغتباط اﻹشارة إلى بدء اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي بالفعل بأداء مهامهما بوصفهما اللجنة اﻻستشارية واﻷمانة التنفيذية لمؤتمر يونيسبيس الثالث. 可喜的是,科技小组委员会和外层空间事务厅分别作为咨询委员会和第三次联合国探索及和平利用外层空间会议的执行秘书处已经开始履行自己的职能。
تنفيذ نظام عالمي فضائي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في إطار خطة العمل للفترة 2001-2003 وستنظر فيه كمسألة منفردة في دورتها الحادية والأربعين. 科技小组委员会根据2001-2003年工作计划审议了实施综合的空基全球自然灾害管理系统并在其第四十一届会议上把它作为一个单独议题加以审议。
89- ورئي أن مناقشة استعراض المبادئ وإمكانية تنقيحها يعتمد اعتمادا وثيقا على عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، علاوة على ما سيقدّمه فريق الخبراء المشترك إلى اللجنة من معلومات. 据认为,对审查和视可能修订原则所进行的讨论取决于科技小组委员会就外层空间使用核动力源问题而开展的工作和联合专家组向委员会提交的资料,与此密切相关。
فتجنب التسبب المتعمد في حدوث الحطام الفضائي الذي يبقى لفترات طويلة من الزمن هو بالفعل أحد النقاط التي تتناولها المبادئ التوجيهية التي تعتزم اللجنة الفرعية العلمية والتكنولوجية التابعة للجنة استخدام السيدة روكَّا (الولايات المتحدة الأمريكية) الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية اعتمادها هذه السنة للتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي. 确实,防止故意制造长期飘游的空间残片,是和平利用外层空间委员会科技小组委员会计划在今年通过的减少残片指导准则中列入的要点之一。
86- ولاحظت اللجنة الفرعية القانونية ما أُحرز من تقدُّم في التعاون في إطار فريق الخبراء المشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية وفوائد هذا التعاون الإيجابية، من أجل صوغ إطار أمان دولي بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. 法律小组委员会注意到科技小组委员会与国际原子能机构的联合专家组在拟订外层空间使用核动力源的国际安全框架方面开展合作的进展和取得的良好成果。
واستمد السند التشريعي للبرنامج واتجاهه من قرارات الجمعية ذات الصلة ومقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي أنشئت في عام 1959 بموجب قرار الجمعية 1472 (د-14)، ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية. 方案的法律根据和方向来自大会各项有关决议以及和平利用外层空间委员会(大会第1472(XIV)号决议所设)、其法律小组委员会、科技小组委员会及其附属机构的决定。
ومن ثم فقد تم الترحيب بإنشاء فريق خبراء مشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث من المتوقع وضع إطار دولي وعلمي للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. 因此,建立科技小组委员会和国际原子能机构(原子能机构)联合专家小组受到欢迎,因为期待该专家小组制定一项有科学依据的国际目标和建议框架,以保证核动力源在外层空间应用的安全。
وفيما يتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، أحاطت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية علما بأن اللجنة الفرعية قد أيدت خطة العمل للفترة ما بين عام ٢٠٠٠ وعام ٢٠٠٣ واقترحت جدوﻻ زمنيا لوضع إطار لعمليات ومعايير التأكد من سﻻمة استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. 关于外层空间核能源的利用问题,委员会指出,科技小组委员会同意2000年至2003年的工作计划,并提出了工作日程表,以便制定安全保障原则和外层空间核能源利用标准。