ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار لدعم عمل بعثة المساعي الحميدة؛ 又欢迎缅甸问题秘书长之友小组为支持斡旋工作继续作出贡献;
وستستمر هذه الجهود وأعتقد أنها ستلقى الدعم من مجلس الأمن وفريق الأصدقاء. 我相信,这些工作将在安全理事会和秘书长之友小组的支持下继续进行。
وأرحب بالمشاركة المستمرة من جانب فريق الأصدقاء في هذه العملية ودعمهم لهذه الجهود المتواصلة. 我欢迎秘书长之友小组继续参与此进程并对上述努力给予坚定支持。
لذا، نهيب بمجموعة أصدقاء الأمين العام حث الجانب الأبخازي فورا على الانخراط في هذا الحوار. 我们因此呼吁秘书长之友小组立即敦促阿布哈兹方面参与这种对话。
يشجع الجانبين في هذا الصدد على مواصلة مناقشاتهما، بمشاركة فريق الأصدقاء، بشأن الضمانات الأمنية؛ 鼓励双方为此在秘书长之友小组的参与下继续进行关于安全保证的讨论;
ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار لتيسير عمل بعثة المساعي الحميدة؛ 又欢迎缅甸问题秘书长之友小组为协助秘书长的斡旋工作继续作出贡献;
ترحب أيضا باستمرار مساهمة مجموعة أصدقاء الأمين العام بشأن ميانمار في تيسير عمل بعثة المساعي الحميدة؛ 又欢迎缅甸问题秘书长之友小组为协助秘书长的斡旋工作继续作出贡献;
اضطلع، على مستوى نواب الوزراء، بتنسيق أعمال مجموعة أصدقاء الأمين العام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بالنسبة إلى فنزويلا. 协调美洲国家组织秘书长之友小组(副部长级)关于委内瑞拉的工作
ومرفق أيضا بيان صدر باسم فريق أصدقاء اﻷمين العام وأرفق بالبيان الختامي )انظر التذييل(. مرفق 《结论声明》的附文还包括以秘书长之友小组的名义发表的声明(见附录)。
عقد 3 اجتماعات في جنيف وواحد في نيويورك 主持4次有冲突双方参加的秘书长之友小组高级别会议:3次在日内瓦举行,1次在纽约举行