简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

稳重

"稳重" معنى
أمثلة
  • التعبئة المنتظمة للشباب من ذوي المهن أيا كانت، ممن لديهم الوقت، والمعتدلين الذين يرغبون في العمل في أفرقة ومساعدة أكثر السكان فقرا.
    定期招聘具有某方面技能、待业、稳重、愿意参加团队工作和愿意为最贫困者服务的青年人;
  • وأكد مشاركون عديدون الحاجة لإصلاح النظام المالي المحلي، وسلامة التتابع بالنسبة لمراحل تحرير حسابات رأس المال، وتناول المسؤولية على نحو سليم.
    几位与会者强调,有必要改革国内的金融体制、适当地按顺序开发资金市场和对债务进行稳重的管理。
  • لقد عملنا معا في العديد من المحافل هنا في جنيف، وكنت دائماً معجبة بهدوئكم وبنهجكم المتزن في جميع الاجتماعات التي قمتم برئاستها.
    你我俩人曾经在日内瓦这里许许多多不同论坛上共同努力,我一直钦佩你主持任何会议时冷静而稳重的态度。
  • ٧- إن أي بحث في ظاهرة اﻹرهاب ينبغي أن يبدأ بتوخي الحذر والتواضع، نظرا لما تتصف به من تواصل تاريخي ووفرة في البحوث والدراسات ذات الصلة.
    对恐怖主义现象的任何讨论都需要谨慎和稳重,因为这种现象具有历史连续性,有关的学术研究和文献也相当丰富。
  • 29- السيد أندوني (نيجيريا)، أعرب عن تأييده التام للملاحظات التي أدلى بها ممثل كوبا باسم مجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، مشيداً بالقيادة الهادئة للرئيس التي اتسمت بالكفاءة.
    恩多尼先生(尼日利亚)完全赞同古巴代表不结盟运动和其他国家集团所作的发言,对主席稳重有效的领导表示赞扬。
  • وامتدحت المديرة التنفيذية السيدة كارين شامبو لما تمتلكه من معرفة ' ' وقوة واتزان ووضح فكر`` في سنوات خدمتها الطويلة في اليونيسيف.
    执行主任赞扬沙姆·普女士知识渊博,在儿童基金会多年的工作中表现出 " 坚强、稳重、思路清晰 " 。
  • وأثار موضوع المذكرة، ألا وهو الحاجة إلى التوفيق بين مصالح الدولة وبين ما تتحمله من مسؤوليات دولية اهتماماً كبيراً لدى المتحدثين وجميعهم قبلوا بمقولة أن انعدام التوازن المسؤول بين المصالح الوطنية والمسؤوليات الدولية يعرض حماية اللاجئين لخطر كبير.
    许多代表对这一点做了发言,都认为,如果不能在国家利益和国际责任之间取得稳重的平衡,难民保护工作将会碰到极严重的困难。
  • واستمر في هذا الإطار تشجيع الصور المتوازنة في شتى أنماط الحياة، سواء للرجل أو المرأة، ومساهمتهما في تنمية البلد وفي رفاهة الأسرة، علاوة على دعم القدرة المهنية للمرأة ومشاركتها في المجالين الثقافي والرياضي.
    在这种意义上,人们继续在男人和女人生活圈内加强妇女稳重的形象,宣传两性对国家发展和家庭福利做出的贡献,并支持妇女的专业能力和对文化和体育工作的参与。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4