وازداد عدد البلدان ذات القدرات الفضائية ، وحدث أيضا نمو سريع في عدد البلدان التي تستخدم التكنولوجيا الفضائية . 拥有空间能力的国家增多,利用空间技术的国家也迅速增加。
7- تتاح قدرات الهند في ميدان الفضاء للزبائن الدوليين عن طريق شركة أنتريكس التابعة لادارة شؤون الفضاء. 印度通过航天部Antrix公司向国际客户提供印度空间能力。
وتقضي خطة العمل بوضع خريطة طريق لتوسيع مجالات الاستفادة من القدرات الفضائية في دفع عجلة التنمية البشرية. 《行动计划》为进一步利用空间能力促进人类发展提供了路线图。
43- وتكفل قدرات الاتحاد الروسي الفضائية إمكانية تنفيذ برنامجا كاملا للأنشطة الفضائية يتمتع بالاكتفاء الذاتي. 俄罗斯联邦的空间能力确保能进行一项完整和自力更生的空间活动方案。
ومع ذلك فإنه لا يمكن للدول جميعها أن تتوقع تحقيقها لقدرات فضائية ذاتية كاملة في المستقبل القريب. 然而,并非所有国家都能在不久的将来建立起完全自主的空间能力。
ويمكن لتحسين القدرات الفضائية والتعاون الدولي أن يساعد على معالجة تلك المسائل ، ويمكن 加强空间能力与国际合作可有助于对付这些问题,也可促进经济和社会发展。
وأفادت بعض البلدان، مثل المكسيك، بأنها تستجيب لتشريعات تهدف إلى إنشاء قدرات وطنية في مجال البيانات المكانية. 有些国家如墨西哥指出,它们根据设立国家空间能力的立法采取行动。
وتقع على الدول التي تمتلك قدرات فضائية هامة مسؤولية أكبر للإسهام بنشاط في منع إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي. 具有主要空间能力的国家更有责任积极致力于防止外层空间的军事化。
وتحليل الاتجاهات الحالية في الأنشطة الفضائية يبيّن بوضوح أن بلدان العالم القائدة تبذل جهوداً كبيرةً لزيادة قدراتها الفضائية. 对空间活动最新趋势的分析显示,世界主要国家正在大力提高其空间能力。
ويجب أن تراعى قدرات مختلف البلدان في ميدان الفضاء عند النظر في التدابير الممكن اتخاذها لبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. 审议可能的外层空间建立信任措施时,应考虑到各国不同的空间能力。