' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ ㈠ 关于空间运输系统及其对未来空间活动的影响的问题;
' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ ㈠ 关于空间运输系统及其对未来空间活动的影响的问题;
)أ( المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة المقبلة في الفضاء ؛ (a) 关于空间运输系统及其对未来空间活动影响的问题;
)د( المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة المقبلة في الفضاء ؛ (d) 关于空间运输系统及其对未来空间活动影响的问题;
)د( المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ (d) 关于空间运输系统及其对未来空间活动的影响的问题;
)د( المسائل المتصلة بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار بالنسبة لﻷنشطة الفضائية المقبلة ؛ (d) 关于空间运输系统及其对未来外层空间活动影响的问题;
ومنذ عام ٦٨٩١ ، نفّذت شبكة المراقبة الفضائية (STS) أربع مناورات مراوغة من هذا النوع . 自1986年以来,空间运输系统一共采取了四次这类避开碰撞的机动措施。
اس تي اس " . 该项目的主要目的是用置于阿特兰蒂斯号空间运输系统科学平台的其他类似装置对加速计作测量方面的试验。
وقد تسبب نمو نظم النقل الفضائي التجارية في غموض تعريف " الدول المطلقة " الوارد في العديد من الصكوك القانونية الراهنة التي اعتمدتها الجمعية العامة . 商用空间运输系统的发展,致使大会通过的若干现行法律文书所阐明的发射国定义模糊不明。
وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بتشغيل صاروخي اﻻطﻻق " ستارت " (Start) و " روكوت " (Rokot) في منظومة النقل الفضائي لﻻتحاد الروسي ، ويرتكز صاروخا اﻻطﻻق الى القذائف الذاتية اﻻندفاع المحمولة . 小组委员会还注意到俄罗斯联邦将基于经改装的弹道导弹的Start和Rokot发射装置纳入了空间运输系统。