وبالفعل، سيُحدَّد نجاح البروتوكول الخامس بنجاح تطبيقه، وهو نجاح يتعين السعي إلى تحقيقه دون تأخير. 《第五议定书》的成功将取决于其履行的成功;应当立即开始履行工作。
تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)(5)؛ 强调普遍加入《战争遗留爆炸物议定书》(第五议定书)5 的重要意义;
تشدد على أهمية تحقيق الانضمام العالمي إلى البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب (البروتوكول الخامس)()؛ 强调普遍加入《战争遗留爆炸物议定书》(第五议定书)5 的重要意义;
وهذه كلها عناصر يمكن للدول الأطراف في البروتوكول الخامس أن تنظر فيها عند وضع جدول أعمال المؤتمر الأول. 这一切都是《第五议定书》缔约国可在提出第一次会议议程时考虑的。
36- وأردف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يؤيد دون تحفظ الإعلان المعتمد بمناسبة دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ. 欧洲联盟毫无保留地支持在纪念《第五议定书》生效时通过的《宣言》。
وترحب أستراليا بإبرام البروتوكول الخامس، بشأن المخلفات المتفجرة للحرب، الملحق بالاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة. 澳大利亚欢迎关于战争爆炸残留物的《某些常规武器公约第五议定书》的达成。
وفي العام الماضي، رحبنا بالتوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الخامس لهذه الاتفاقية، والذي يتعلق بمخلفات الحرب المتفجرة. 我们欢迎去年达成《常规武器公约第五议定书》,解决战争遗留爆炸物问题。
وأفاد بأن كرواتيا كانت من بين الدول الأولى التي صدقت على البروتوكول الخامس، مما سمح ببدء نفاذ الصك. 克罗地亚是最先批准《第五议定书》的国家之一,从而使该文书得以生效。
وفي رأينا أنه ينبغي للدول إدراج الذخائر العنقودية في آليات التنفيذ الرسمية الجاري وضعها للبروتوكول الخامس. 我们认为,各国应将集束弹药纳入正在为第五议定书制定的非正式执行机制中。
وأضافت أنه من المهم، ريثما يتم ذلك، التشجيع على تنفيذ البروتوكول الملحق بالاتفاقية والمتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات (البروتوكول الخامس). 同时,必须促进实施《战争遗留爆炸物议定书》(《第五议定书》)。