)و( تقييم استراتيجيات منع الجريمة من حيث كفاءتها وفعاليتها ومدى تحسبها ﻻنتقال الجريمة من مكان الى آخر. (f) 从效率、效果和犯罪活动地点转移的程度等角度来评价预防犯罪战略。
وأكدوا مجددا أن إسهام البرنامج في الحد من الفقر سيظل يستفيد من منظور المساواة الجنسانية. 它们重申,开发署对减少贫穷的贡献,从性别平等角度来看,也将继续带来利益。
وأوضح أن الجهات المشاركة من قبيل البنك الدولي يمكنها أن تبني الثقة في مشاريع المعلومات والتكنولوجيا بأن تشارك فيها بنفسها مشاركة مباشرة. 诸如世界银行等角色可通过直接参与来建立对信息技术项目的信心。
وقد لوحظ أن هذا الأسلوب بعيد عن الفعالية، وذلك من حيث مشاركة البلدان المانحة وتقييم النتائج واستخدام الأموال. 人们从捐助国的参与、结果的评价和基金的使用等角度发现这种程序缺乏效率。
إلا أنه تم الانتهاء من إعداد تحليل عن القوانين من منظور جنساني وتم إطلاع المؤسسات الحكومية المعنية على تقارير بشأنها. 不过,从性别平等角度对法律做了分析,编写了报告提供给相关政府机构。
وترمي المقترحات إلى إجراء استعراض جنساني لميزانية الدولة وأخذ العامل الجنساني في الاعتبار عند توزيع الموارد المالية. 建议的目标是从两性平等角度审查国家预算,并考虑到在财源分配方面的性别因素。
ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. المحتويات 报告还从两性平等角度评估了科学技术的内容,并提出建议供妇女地位委员会审议。
وسيتطلب تنفيذ هذه الاستراتيجيات في الأمانة العامة النظر إلى المسألة من منظور الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات وإدارة المرافق. 需要从人力资源、信息技术和设施管理等角度考虑这些战略在秘书处的实施情况。
كما قدمت الدول الأعضاء تقارير عن الجهود المبذولة لرصد السياسات العامة والخطط والبرامج الاقتصادية وتقييمها من منظور جنساني. 会员国还报告,已作出努力,从两性平等角度来监测和评价经济政策、计划和方案。