24- وشهادات هيباكوشاس بمثابة تنبيه يذكّرنا جميعاً بالأسباب التي تجعل الحرب النووية ميداناً لا ينبغي خوضه على الإطلاق. 原子弹爆炸幸存者的讲述给我们大家的箴言是核战争绝对打不得。
وشعارنا هو " السلام والاستقرار من خلال التجارة " . 我们的箴言是: " 通过贸易实施和平和稳定 " 。
ويقال إن قُريصا لهذا الراهب يحتوي على ترجمات " السوترا " ووثائق خاصة بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، قد صودر. 属于他的一个录有箴言译文和越南佛教联合会文件的软盘据说被没收。
وعلينا أن نهتدي بتقاليدنا الدينية الحنيفة وأسس عقائدنا، وعلينا جميعا أن نتذكر تعاليم كتبنا المقدسة وأن نقهر غرائزنا الأساسية المتمثلة في الخوف والكراهية. 我们都必须铭记圣书的箴言,必须战胜我们恐惧与仇恨的本能。
وينبغي لهذا الاقتباس أن يكون دليلاً لأعمال منظمتنا، ولا سيّما مجلس الأمن، لضمان امتثال إجراءاتهما امتثالاً صارماً لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها. 本组织特别是安全理事会应以这句箴言为指导,务使其行动严格遵守联合国的宗旨和原则。
إن الحكمة القائلة بأن " أمن كل منا لا ينفصل عن أمن الجميع " تزداد مصداقيتها كل يوم. " 一人的安全同所有人的安全分不开 " 这一箴言,日益显示其真实性。
وذكر أنه على الرغم من أن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في العام الماضي بشأن النشيد الوطني وتصميم الشعار وأوراق النقد فإنه من الأصعب تسوية مسألة العلم. 他说,虽然去年就国歌、箴言和钞票设计达成一致意见,但国旗问题却变得更加难以解决。
وقد رحبت المؤسسة بهذه التوصية، وكلفت مستشار إدارة قوات الشرطة العامة ومراقب دوائر الوزارة وضع مشروع لسياسة عامة تتعلق بالشرطيات. 该建议已经被接纳,并作为对警力总署和安全部服务监控部门的箴言,以便制定一项适合女警察的公共政策方案。
ولقد قمنا بجهود عملية في هذا الصدد من خلال إطلاق مبادرات عدة في هذا المجال أبرزها رسالة عمان التي أطلقها جلالة الملك المعظم ووثيقة " كلمة سواء " . 所以,我们采取了重要举措,其中包括国王陛下发表的《安曼声明》以及附随文件《箴言》。