وأعرب عن الشكر أيضا للممثل الخاص للأمين العام السيد كاي إيدي ووكيل الأمين العام السيد جون هولمز على إحاطيتهما الإعلاميتين عصر اليوم. 我也要感谢秘书长特别代表凯·艾德和副秘书长约翰·霍姆斯今天下午所作的通报。
ونتقدم بالشكر كذلك لوكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز، على الإحاطة الإعلامية التي قدمها عن الوضع الإنساني في أفغانستان. 我们也感谢主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生作了关于阿富汗人道主义局势的通报。
وهنا، أود أن أشيد بالسيد جون هولمز وبجميع زملائه في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الأعمال الممتازة التي اضطلعوا بها حتى الآن. 我要在此赞扬约翰·霍姆斯先生和他在人道协调厅的所有同事,感谢他们迄今所作出的杰出工作。
واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جون هولمز، بشأن الحالة الإنسانية في دارفور. 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯向安理会介绍了达尔富尔的人道主义状况。
وقد طلبت من وكيل الأمين العام جون هولمز المسؤول عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك حضور هذا الاجتماع الهام. 我已请主管人道主义事务协调厅约翰·霍姆斯副秘书长和开发署海伦·克拉克署长出席这次重要聚会。
إن فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية، بقيادة وكيل الأمين العام جون هولمس، استجابت لمبادرة الأمين العام بوضع إطار العمل الشامل. 全球粮食危机高级别工作队在副秘书长约翰·霍姆斯的领导下,以全面行动框架对秘书长的倡议作出了回应。
ضيف الظهيرة السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (عن زيارته الأخيرة إلى سري لانكا) 中午12时的来宾 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生(介绍他最近的斯里兰卡之行)
وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. 安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯发出了邀请。
ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ. 安理会按照其暂行议事规则第39条,向主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯发出了邀请。
واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي قدم تقريرا عن عمل بعثة الأمم المتحدة وحكومة السودان للتقييم. 安理会还听取了主管人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯的情况通报,他报告了联合国-苏丹政府评估团的工作。