(2) المبانــي المخصصـة للأغراض الدينية أو التعليمية أو الفنية أو العلمية أو الخيرية، والآثـار التاريخية ⑵ 专用于宗教、教育、艺术、科学或慈善事业的建筑物、历史纪念物. 52
وللمساعدة في إحياء الذكرى، يكون من المفيد للغاية أيضا إقامة نصب تذكاري أو شكل ما من أشكال التذكرة الدائمة. 为了帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式的长期纪念物都极具价值。
وهدف سياسة حكومة قبرص هو حماية جميع اﻵثار الثقافية والتاريخية والدينية في قبرص والمحافظة عليها. 塞浦路斯政府的政策是保护和维持塞浦路斯境内的所有文化、历史和宗教纪念物。
وإذ يساورها القلق إزاء الهجمات التي تستهدف الأماكن والمواقع الدينية والمقدسات، بما فيها أي تدمير متعمد للآثار والنصب الدينية، 关注对宗教场所、场址和殿堂的攻击,包括任何蓄意破坏文物和纪念物的行为,
وإذ يساورها القلق إزاء الهجمات التي تستهدف الأماكن والمواقع الدينية والمقدسات، بما في ذلك أي تدمير متعمد للآثار القديمة والباقية، 关注对宗教场所、场址和殿堂的攻击,包括任何蓄意破坏文物和纪念物的行为,
ويقع على كوسوفو بشكل خاص التزام بتأمين الحماية الفعلية للمواقع والمعالم الأثرية ذات الأهمية الدينية بالنسبة إلى الطوائف. 科索沃应有特别义务,确保有效保护对各族群具有文化和宗教意义的场址和纪念物。
علاوة على ذلك، تعرضت 119 كنيسة ودير أرثوذكسيه صربيه و 122 مقبرة صربية و 24 أثراً ثقافيا للتخريب. 此外,119个东正教堂和修道院,122个塞族墓地,24个文化纪念物遭到破坏。
كما ساهم اليونسكو في وضع وإبرام الكثير من الاتفاقيات في مجال التراث. 埃及特别珍视的这样一个运动是1960年代保护埃及南部努比亚纪念物免遭尼罗河洪水破坏的运动。
أن يكون المتهم قد تعمد أن يستهدف بهجومه واحدا أو أكثر من المباني أو الآثار، أو المستشفيات أو الأماكن من ذلك القبيل. 被告故意把一栋或多栋建筑物、历史纪念物、医院或此种性质的地方作为攻击目标。