وكثيراً ما تشير جلسات الاستماع وورقات المناقشة المعدة في إطار وضع المبادئ التوجيهية إشارة صريحة إلى نماذج اقتصادية محددة. 在制定指南过程中举行的听证会和编写的讨论文件常常明确提到具体的经济模型。
وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ. 贸发会议展开了努力,以加强巴勒斯坦中央统计局的经济模型设计和经济预测能力。
(مؤشر الإنجاز 1-2) عدد الخبراء في البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية المستهدفة الذين يستخدمون نموذج التنبؤ لإعداد التنبؤات (绩效指标2.1) 参与国家中利用经济模型和预测分析政策和制定政策的决策者数量
فالدورة المستديمة لتزايد الاستهلاك والإنتاج التي تشكِّل صميم النموذج الاقتصادي الحالي لم تعد، في عالم محدود الموارد، دورة قابلة للاستمرار. 目前经济模型的核心是消费和生产常年递增,这在一个有限的世界上已无法持续。
(أ) تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع نماذج الاقتصاد القياسي لتحليل وتوقع الاتجاهات والسياسات البديلة على الصعيد الوطني لكل بلد مشارك (a) 增强制订国家计量经济模型能力,以分析和预测各参与国的趋势和备选政策
وينبغي استكشاف الدور المحتمل للنمذجة الاقتصادية في تطوير الآليات السياساتية التي يمكن أن تسهل اتخاذ القرارات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي 应当探索经济模型可能发挥的作用,以便发展能够建立可持续土地管理决策的政策机制
وقدرت نماذج الاقتصاد الكلي أو الأجزاء المناسبة من النماذج المتكاملة العلاقات بين الطلب على الطاقة والأنشطة الاقتصادية وأسعار الطاقة. 宏观经济模型或综合模型中的有关部分对于能源需求、经济活动和能源价格之间的关系加以估算。
يمكن لنماذج البرمجة تحليل مجموعة من التكنولوجيات، في حين تظل نماذج قياس الاقتصاد الكلي أكثر دقة في التوقعات على المدى المتوسط (3-6 سنوات). 程式模型可分析各种技术,但宏观计量经济模型所作的中期(3至5年)预测比较准确。
وبناء على نجاح أنشطة التدريب في المشروع، تنظر جامعة بريتوريا في الشروع في برنامج دراسات عليا حول وضع نماذج للاقتصاد الكلي. 比勒陀利亚大学在项目的培训活动取得成功的基础上,正在考虑开设关于宏观经济模型的研究生课程。
وشدد بلد آخر على الحاجة إلى ضمان أن تراعـي النمذجة الاقتصادية القيمة الإيكولوجية مراعاةً تامة، لأن التقليل من شأنها قد يؤدي إلى تضليل صناع القرار. 另一个国家强调,必须确保经济模型充分考虑到生态价值,低估生态价值可能会误导决策者。