ويـُـعيــن الموظفون في مكتب رئيس الموظفين ويقيمون اتصالات وثيقة مع قسم أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام. 现在这些干事设在参谋长办公室,同维持和平最佳做法股保持着密切联系。
ولمكتب المراقبة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات ووحدة الممارسات الفضلى لحفظ السلام، أدوارها الهامة في ذلك الصدد. 内部监督事务厅、审计委员会和维持和平最佳做法股在这方面可以发挥重要作用。
وتعزى الزيادة على الموارد الموافق عليها في الفترة الحالية إلى الاحتياجات الجديدة في القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام. 160.5 دولار 资源与当期核定资源相比有所增加的原因是维持和平最佳做法股有新的需要。
تماشيا مع الزيادة المقترحة في وظائف الفئة الفنية يقترح زيادة عدد موظفي الدعم داخل الوحدة المعينة بأفضل ممارسات حفظ السلام. 根据增加专业工作人员的建议,提议增加维持和平最佳做法股内的支助工作人员。
وكانت أول الإحاطات تقريرا قدمته وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام وتناول وضع السياسات العامة، والدروس المستخلصة وإدارة المعارف. 在简报开始时,维持和平最佳做法股阐述了政策制定、经验教训和知识管理方面的情况。
وتكرر اللجنة الخاصة توصيتها بإطلاق اسم على وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، التي أعيدت هيكلتها، يعكس مسؤولياتها على نحو أفضل. 特别委员会再次建议,调整后的维持和平最佳做法股应有一个更好反映其职责的名称。
5-19 يتشكل مكتب وكيل الأمين العام من المكتب الرئيسي لوكيل الأمين العام، والوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي. 19 副秘书长办公室由副秘书长前沿办公室、维持和平最佳做法股和执行办公室组成。
152- وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا أن عددا كبيرا من الأنشطة التي يضطلع بها القسم يعتمد على التمويل المتأتي من تبرعات المانحين. 特别委员会还注意到,维持和平最佳做法股的许多活动依靠捐助者提供的自愿捐助。
غير أن ثمة حاجة إلى التنسيق بين وحدة أفضل الممارسات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المستشار الخاص للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة. 但是,维持和平最佳做法股和性别问题和提高妇女地位特别顾问办公室需要进行协调。
وإن الاتحاد الأوروبي أعرب عن تحفظات واضحة بشأن بعض الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بوحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام. 欧洲联盟对咨询委员会关于维持和平最佳做法股的有些结论表示了明确的保留意见。