وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد للبعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة الإعراب عن فائق احترامها. 美国常驻联合国代表团借此机会再次向古巴常驻联合国代表团表示最崇高敬意。
وتغتنم بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة كي تجدد للبعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة خالص آيات التقدير. 美国常驻联合国代表团借此机会再次对古巴常驻联合国代表团表示最崇高的敬意。
وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتكرر الإعراب للبعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة عن أسمى آيات تقديرها. 古巴常驻联合国代表团借此机会再次向美国常驻联合国代表团表示最崇高的敬意。
() احتوت الرسالة على 94 نموذج رسالة موقعين وموجهين إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وأُرسلت نسخ منها إلى رئيس مجلس الأمن. 来文中包含94封给美国常驻联合国代表、并抄送安全理事会主席的署名格式信函。
The Sixth Committee and the New International Economic Order, New York, 1991 (بدعوة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة). 第六委员会和新的国际经济秩序,1991年,纽约(应美国常驻联合国代表团的邀请撰写)
وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. 反恐怖主义委员会在专家协助下仔细审查了该报告并将初步意见函告美国常驻联合国代表。
يشرفني أن أتوجه إليكم، بصفتكم رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف، لأحيلَ إليكم المذكرةَ الشفوية المرسلة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق). 谨向东道国关系委员会主席致意,并随函转递给美国常驻联合国代表团的普通照会(见附件)。
جلسة إحاطة في موضوع إصلاح القانون التجاري وتنمية القطاع الخاص (تنظمها البعثة الدائمة للولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) 关于商业法改革和私营部门发展的简报 (由美国常驻联合国代表团与经社部发展筹资办公室合作安排)
وتولت إدارة شؤون الإعلام تنظيم الحفل بالتعاون مع البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، والجماعة الكاريبية وتجمع السفراء التابع للجماعة الكاريبية، والاتحاد الأفريقي. 这项仪式由新闻部与美国常驻联合国代表团、加勒比共同体(加共体)大使核心小组及非洲联盟合作举办。