简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国内部司法制度

"联合国内部司法制度" معنى
أمثلة
  • (د) تعديل الفصلين العاشر والحادي عشر المتعلقين بالتدابير التأديبية والطعون، على التوالي، وذلك ليجسدا قرار الجمعية العامة بشأن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    (d) 分别订正了第十章(纪律措施)和第十一章(上诉),以便反映大会有关实施新的联合国内部司法制度的决定;
  • وكان الإصلاح الرئيسي لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة، المكلف بتسوية النزاعات بين الموظفين والإدارة()، يرمي إلى جعله أكثر استقلالا وكفاءة من الوجهة المهنية وأقرب إلى اللامركزية().
    联合国内部司法制度的任务是解决工作人员-管理层争端, 其重大改革的目的是使其更独立、更专业和权力更分散。
  • وأشير أيضا إلى أن تلك الاختلافات يمكن معالجتها في سياق الإصلاح الجاري لنظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة بالنسبة بالهيئات التي تستخدم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    与会者还指出,这些不同可以通过正在进行的联合国内部司法制度改革加以解决,而改革的对象是那些利用联合国行政法庭的机构。
  • ويسود شعور بالإحباط لدى الموظفين الذين لم يعد حق الانتصاف متاحا لهم في نظمهم القانونية الوطنية، لعلمهم أن النظام الداخلي للعدالة في الأمم المتحدة يعتريه التآكل وانعدام الكفاءة والفعالية على نحو خطير.
    联合国内部司法制度受到严重侵蚀,没有效率和效力,这对于无法求助于本国司法制度的工作人员来说,确实感到沮丧。
  • ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أنه لا يوجد أساس سليم لأن تتاح لفرادى المتعاقدين والاستشاريين ومتطوعي الأمم المتحدة الذين توجد لديهم وسائل انتصاف حالية إمكانية اللجوء إلى نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة.
    咨询委员会仍认为,个体订约人、顾问和联合国志愿者已有寻求补救途径,没有充足理由让他们利用联合国内部司法制度
  • وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    为了确定人力资源改革提案定稿和管理层对联合国内部司法制度重新设计小组所提建议的意见定稿,还与行政干事进行了积极磋商。
  • وإن توافر موظف واحد للشؤون القانونية ووظيفة أخرى لا تمول بانتظام، في محكمة الاستئناف يجعلها تعاني من حالة هشة وضعيفة تقوض نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة برمته.
    上诉法庭的一名法律干事和另外一个员额属于非经常性预算资源,这将上诉法庭置于一种不稳定的有害状态,有损于整个联合国内部司法制度
  • ومن شأن إلغاء هذه الفوارق أن يسد الفجوة بين المحكمتين، ويزيل فكرة عدم المساواة ضمن نظام العدالة الداخلية في الأمم المتحدة ويعزز نظام الأمم المتحدة الموحد في مجال إقامة العدل.
    C. 消除这些差异应能弥合两法庭之间的差距,消除对于联合国内部司法制度存在不平等的看法,并在司法制度方面加强联合国的共同制度。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، تنظر الجمعية العامة في مجموعة من الإصلاحات التي طرحت من خلال الأمانة العامة لتعزيز النظام الداخلي للعدالة في الأمم المتحدة، ويواصل مجلس الأمن دراسة كفاءة ومصداقية نظام الجزاءات في المنظمة.
    为此目的,大会正在审议由秘书处提出的加强联合国内部司法制度的改革,安全理事会也在继续审查联合国制裁制度的效率和公信力。
  • وتواجه الشعبة أيضا طلبا كبيرا على الخدمات القانونية بسبب إصلاح نظام إقامة العدل، وذلك نظرا للزيادة في المتطلبات المتصلة بالمشورة والتمثيل القانونيين اللازمة لمواكبة مستوى النشاط الناتج عن ذلك الإصلاح.
    联合国内部司法制度的改革也导致对该司法律服务的强劲需求,原因是,为了配合改革引起的活动水平,所需法律咨询和法律代表都有增加。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5