ويكون من حق اﻷمين العام وواجبه أن يرفع الحصانة في أي حالة معينة يرى فيها أن من الممكن رفعها دون المساس بمصالح اﻷمم المتحدة. 如秘书长认为放弃豁免权不损害联合国利益时,秘书长有权并且有责任放弃任何官员享有的豁免权。
ويكون من حق اﻷمين العام وواجبه أن يرفع الحصانة في أي حالة يرى فيها أن من الممكن رفعها دون المساس بمصالح اﻷمم المتحدة. 如秘书长认为放弃豁免权不损害联合国利益时,秘书长有权并且有责任放弃任何专家所享有的豁免权。
ويكون من حق اﻷمين العام وواجبه أن يرفع الحصانة في أي حالة معينة يرى فيها أن من الممكن رفع الحصانة دون المساس بمصالح اﻷمم المتحدة. 如秘书长认为放弃豁免权不损害联合国利益时,秘书长有权并且有责任放弃任何官员享有的豁免权。
وتتضمن شروط الخدمة الشرط العام القاضي بتنظيم سلوكهم بما يخدم مصلحة الأمم المتحدة وحظر أي نشاط يتنافى مع حسن أدائهم لواجباتهم. 《服务条件》包含为联合国利益而约束其行为的基本要求,并禁止从事与正当履行其职责不相容的任何活动。
وكانت ردود الفعل على التقييم المواضيعي التجريبي إيجابية، حيث يصنف كل من أصحاب المصلحة في الأمم المتحدة والدول الأعضاء نوعيته عموما بأنها ممتازة أو جيدة. 试验性专题评价所获得的反馈是正面的。 联合国利益相关者和会员国认为评价的总体质量非常好或好。
وانتقل إلى موضوع الفصل الرابع من التقرير، فقال إنّ من السابق لأوانه التعليق على المسائل التي قد تترتب عنها آثار مالية كبيرة وقد تؤثّر في مصالح الأمم المتحدة. 关于报告第四章,现在评论可能具有重大财政影响,以及影响到联合国利益的问题还为时过早。
وأشار إلى أنه إلى جانب الحرص على تأمين مصالح المنظمة، يجب معالجة القلق من أن سندات العطاءات وسندات الأداء تمثل عبئا ماليا على الأعمال التجارية الصغيرة مما يحد من مشاركتها. 在保障联合国利益的同时,为小型企业解决资金负担,限制其参与的投标和履约保证金问题。
ويكون من حق اﻷمين العام وواجبه أن يرفع الحصانة عن أي فرد منهم في أي حالة يرى فيها أن من الممكن رفعها دون المساس بمصالح اﻷمم المتحدة. 如秘书长认为放弃豁免权不损害联合国利益时,秘书长有权并且有责任放弃此等人员所享有的豁免权。
ويذكر أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة أنهم يودون أن يروا المكتب يؤدي دورا تحليليا أقوى، ولكن ذلك قد لا يمكن تحقيقه عمليا بالنظر إلى حجمه. 联合国利益攸关方表示,希望看到西非办发挥更为强大的分析作用,但鉴于办事处的规模,这可能无法实现。
ومن الضروري قيام شراكة مبتكرة عالية الجودة وعابرة للحدود الوطنية والتنظيمية، تشمل الأطراف الفاعلة من غير منظمات الأمم المتحدة، من أجل الاستفادة من الخبرات والأصول. 跨越国家和组织界线的创新性、高质量伙伴关系是利用专业知识和各种资产的关键,包括非联合国利益攸关方。