简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国和国际刑事法院间关系协定

"联合国和国际刑事法院间关系协定" معنى
أمثلة
  • وتنظّم العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بالأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي واتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    法院与联合国之间的关系受制于《罗马规约》的有关条款和《联合国和国际刑事法院间关系协定》。
  • ولذلك نوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار بدون تصويت، ومن ثم الموافقة على مشروع الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    因此,我们建议大会不经表决通过该决议草案,从而核准联合国和国际刑事法院间关系协定草案。
  • وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام لمساعدته للمحكمة الجنائية الدولية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وفقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية(
    感谢秘书长根据《联合国和国际刑事法院间关系协定》, 为国际刑事法院提供切实高效的协助,
  • وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام لمساعدته للمحكمة الجنائية الدولية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة، وفقا لاتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية()،
    感谢秘书长依照《联合国和国际刑事法院间关系协定》, 为国际刑事法院提供切实高效的协助,
  • وشارك في المفاوضات المتعلقة بصكوك مختلفة منها القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وعناصر الجريمة، واتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة
    参加了就各种文书,包括议事规则和证据规则、犯罪要件、《联合国和国际刑事法院间关系协定》举行的谈判
  • والعلاقات بين المحكمة والأمم المتحدة تنظمها الأحكام ذات الصلة من نظام روما الأساسي واتفاق العلاقة وغير ذلك من الاتفاقات الفرعية.
    《罗马规约》有关条款和《联合国和国际刑事法院间关系协定》以及其他辅助协定管理法院与联合国之间的关系。
  • تدعو الأمين العام إلى أن يتخذ خطوات لإبرام اتفاق علاقات بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، وأن يعرض مشروع الاتفاق الذي ستسفر عنه المفاوضات، على الجمعية العامة طلبا لموافقتها عليه؛
    请秘书长采取步骤,订立联合国和国际刑事法院间关系协定,并向大会提交议定的协定草案供核准;
  • وإلى جانب اختصاص الجمعية العامة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، فإن اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية لعام 2004 ينظم هذه المسألة أيضا.
    除了大会在预算事项上的权限之外,对这个问题的处理也应遵循2004年《联合国和国际刑事法院间关系协定》。
  • كما قدم المشورة فيما يتعلق بإمكانية إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومحكمة خاصة لبوروندي، وبخصوص تنفيذ اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    还就可能设立真相与和解委员会与布隆迪问题特别法庭以及执行《联合国和国际刑事法院间关系协定》的问题提供咨询。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5