ويتم تحديد كل واحد من المتحدثين من خلال الآليات الذاتية التنظيم للمجموعات الرئيسية، وذلك بالتنسيق مع رئيس المؤتمر من خلال الأمانة. 将通过会议秘书处与会议主席协调,通过主要群体的自我组织机制确认发言的个人。
وسيجري تحديد فرادى المتكلمين عن طريق آليات التنظيم الذاتي لدى الفئات الرئيسية، بالتنسيق مع رئيس مؤتمر القمة، عن طريق الأمانة العامة. 将通过秘书处与首脑会议主席协商,通过各主要群组的自我组织机制确认个别发言人。
وأبرزت السبل المتنوعة التي قامت المجتمعات الحضرية الفقيرة بموجبها بتنظيم صفوفها، وشددت على أهمية عملية التخطيط الحضري التشاركي والتشاوري. 她强调了贫穷城市社区实现自我组织的多种途径以及参与性和协商性城市规划过程的重要性。
واستفسرت عن كيفية حماية أقلية الصاميين، وهي من الشعوب الأصلية، وبخاصة لغتها وثقافتها وطريقة عيشها وتنظيمها الذاتي. 它询问萨米土着少数群体如何在实际中受到保护,特别是其语言、文化、生活方式和自我组织方面。
268- ثالثاً، يجوز للعاملين في أي تعاونيةٍ من التعاونيات ممارسة حقهم في التنظيم الذاتي ما عدا أعضاء التعاونيات الذين يُعتبرون مالكين لها. 其次,合作社的雇员有权行使自我组织的权利,但合作社成员属于企业所有者的情况除外。
وينبغي أن تُوضع الإصلاحات وتُنفذ بطريقة شاملة وقائمة على المشاركة، وموجهة نحو مساعدة هؤلاء الذين يعيشون في حالة من الفقر على تنظيم أنفسهم. 改革必须以包容和参与的方式来设计和实施,而且必须力求帮助生活贫困者的人自我组织起来。
ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز القدرات لدى الجهات الفاعلة في القطاع الخاص في البلدان المستهدفة لكي تتمكن من تحسين التنظيم فيها وبالتالي من تحسين قدرتها التنافسية. 该项目旨在加强目标国私营部门的能力,以进行更好的自我组织,并从而提高其竞争力。
ما الذي يمنع البلدان المتوسطة الدخل من " التنظيم الذاتي " على نطاق أوسع لزيادة مشاركتها وتعزيز صوتها في وضع القواعد الدولية؟ 什么因素阻止中等收入国家为在制定国际规则过程中扩大自己的参与和话语权而更广泛地自我组织起来?