وتشغل حاليا شعبتان تابعتان للأمانة، هما شعبة البيئة والمستوطنات البشرية وشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية تلك المكاتب المؤقتة الواقعة تحت حلقة المبنى الرئيسي، والتي تمثل مساحة إجمالية تبلغ 608 أمتار مربعة. 目前秘书处的两个司,环境和人类住区司以及自然资源和基础设施司,占用在主楼环状结构之下的这些临时办公室,共总面积达608平方米。
وترأس مانليو كوفييو، رئيس وحدة الموارد الطبيعية والطاقة بشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثانية المعنية بالتجارب والاتجاهات والقضايا والسياسات القطرية المتصلة بإنتاج الليثيوم من المسطحات الملحية. 关于盐滩锂生产方面的国别经验、趋势、问题和政策的第二次会议由拉加经委会自然资源和能源股和自然资源和基础设施司主管曼利奥·科维略主持。
17-54 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع شعب اللجنة ومكاتبها الأخرى، وخاصة شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة الإقليمي في المكسيك. 54 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、及生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。
21-92 تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، لا سيما شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، والمقر دون الإقليمي في المكسيك. 92 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。
وعلى وجه التحديد، ستتعاون شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مع شعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي بخصوص القضايا المتصلة بمعوّقات النقل الدولي ولوجستيات التجارة التي تؤثر على عمليات تسهيل النقل والتجارة، وستتعاون مع شعبة تمويل التنمية في إجراء الدراسات الهادفة إلى سدّ فجوة الهياكل الأساسية في المنطقة. 特别是,自然资源和基础设施司将与国际贸易和一体化司合作,处理阻碍国际运输和贸易物流、进而影响到运输和贸易便利化的相关问题,并与发展筹资司合作研究如何缩小本区域基础设施方面的差距。
18-56 تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع الشُعَب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، وخاصة شعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي، وشعبة تمويل التنمية، وشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة دون الإقليمي في المكسيك. 56 自然资源和基础设施司将与拉加经委会其他各司和办事处、尤其是国际贸易和一体化司、发展筹资司、可持续发展和人类住区司、生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。
539- ذكرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هذا التقرير أن أحد الميادين التي تركز عليها شعبتها المعنية بالموارد الطبيعية والبنى التحتية والمسؤولة عن شؤون المحيطات وقانون البحار يتمثل في دور البحوث العلمية البحرية في التنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية وفي أنـــجع أساليب تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في ما يتعلق بالتنوع البيولوجي في البيئة البحرية. 拉加经委会报告说,其自然资源和基础设施司负责海洋和海洋法事务,司的重点领域之一,就是在海洋和沿海区的可持续发展中,在最有效执行关于海洋环境生物多样性的《海洋法公约》中,承担科研的职责。