自组织
أمثلة
- وسيبقى رؤساء الوحدات المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولين مباشرة أمام المشرفين عليهم في منظماتهم.
地方信通技术部门负责人将继续直接向各自组织内的现任主管报告。 - ويقوم أعضاء لجنة التنسيق الوطنية للمرأة أيضاً بتنسيق الشؤون الجنسانية في منظماتهم.
全国妇女工作统筹委员会的成员同样是他们各自组织的性别问题联系人。 - والشبكة قائمة بذاتها وتدعم أعضاءها لتحسين أساليب عملهم بما يفيد منظماتهم وإداراتهم.
该网络是自立的,支持其成员为了各自组织和部门的利益改进工作方法。 - ينبغي تنظيم ندوات ومؤتمرات على صعيد المختبرات المفردة، وينبغي وجود التدريب المستمر في مجال أخلاقيات المسؤوليات
实验室应各自组织座谈会和会议,应继续开展责任道德方面的培训 - أشارت الوكالات إلى أن موظفيها ملتزمون بالمعايير المهنية العامة وبمدونة قواعد السلوك في منظمتهم.
各机构指出,其工作人员受一般专业标准和各自组织的行为守则约束。 - وأبلغ مراقبون عن عدد من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن التدابير التي اعتمدتها كل من منظماتهم.
一些区域渔业管理组织的观察员报告了他们各自组织采取的措施。 - وينبغي إبلاغ نتيجة التحقيق مباشرة إلى الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية قصد اتخاذ إجراء بشأن المسألة.
调查的结果应直接向各自组织立法机构报告,以供就该事项采取行动。 - عن التحديات التي تواجه منظمتينا وإمكانياتهما في المستقبل.
我们谈论联合国和世界卫生组织(卫生组织) -- -- 谈论我们各自组织的挑战和前景。 - وتتعهد الأطراف بكفالة إطلاع قادة وأعضاء المنظمات التابعة لها على محتوى اتفاق وقف إطلاق النار وانعكاساته.
各方承诺确保将停火的内容和所涉事项传达给各自组织的领导人和成员。 - وعلاوة على ذلك، ينفذ الأعضاء داخل منظماتهم برامج لنشر الوعي والدعوة والعمل على النهوض بوضع المرأة.
成员们还在各自组织内实施旨在提高妇女地位的认知、宣传和行动方案。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5